Vol. 144, no 5 — Le 30 janvier 2010
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 127 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), que le permis d’immersion en mer no 4543-2-03502, autorisant le chargement pour immersion et l’immersion de déchets ou d’autres matières en mer, est approuvé.
1. Titulaire : Rush Contracting Ltd., Delta (Colombie-Britannique).
2. Déchets ou autres matières à immerger : Matières géologiques inertes et inorganiques.
2.1. Nature des déchets ou autres matières : Matières géologiques inertes et inorganiques; tous les déchets de bois, de terre végétale, d’asphalte et autres débris doivent être séparés en vue de leur élimination par des méthodes autres que l’immersion en mer.
3. Durée du permis : Le permis est valide du 1er mars 2010 au 28 février 2011.
4. Lieu(x) de chargement : Parcelles de terrain 1 et 2 Nord, Richmond (Colombie-Britannique), à environ 49°10,40′ N., 123°09,42′ O. (NAD83) tel qu’il est décrit dans le document intitulé « Figure 1 Proposed Native Excavation and Disposal Sites » présenté à l’appui de la demande de permis.
5. Lieu(x) d’immersion :
6. Méthode de chargement : Le chargement se fera à l’aide d’équipement lourd terrestre, de camions ou de tapis roulants.
7. Parcours à suivre et mode de transport : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d’immersion par canalisation, à l’aide de chaland à clapets, à l’aide de chaland remorqué ou à l’aide d’une drague suceuse-porteuse.
8. Méthode d’immersion : L’immersion se fera à l’aide de chaland à fond ouvrant ou chaland à bascule.
9. Quantité totale à immerger : Ne pas excéder 50 000 m3.
10. Droits : Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d’immersion en mer (surveillance des sites).
11. Inspection :
11.1. En acceptant ce permis, le titulaire et ses entrepreneurs acceptent d’être assujettis à des inspections conformément à la partie 10 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).
11.2. Le titulaire doit s’assurer que les registres de toutes les activités de chargement et d’immersion sont gardés sur les lieux pendant toute la durée du permis et qu’ils seront disponibles aux fins d’inspection pendant deux ans suivant l’expiration du permis par tout agent d’application de la loi ou tout analyste.
11.3. Le navire visé par le présent permis doit porter en tout temps un dispositif réfléchissant les ondes radars au point pratique le plus élevé de sa structure.
12. Entrepreneurs :
12.1. Personne ne doit effectuer le chargement ou l’immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l’autorisation écrite du titulaire.
12.2. Le titulaire doit s’assurer que tous les entrepreneurs qui prennent part aux opérations de chargement et d’immersion pour lesquelles le permis a été accordé respectent les conditions mentionnées dans le permis et sont au courant des conséquences possibles du non-respect de ces conditions.
13. Rapports et avis :
13.1. Le titulaire doit fournir les renseignements suivants au moins 48 heures avant le début des activités de chargement et d’immersion : le nom ou le numéro d’identification du navire, de la plate-forme ou de l’ouvrage duquel le chargement ou l’immersion sont effectués, le nom de l’entrepreneur, y compris les coordonnées des personnes-ressources de l’entreprise et de celles qui se trouvent sur les lieux ainsi que la période prévue des activités de chargement et d’immersion. Les renseignements susmentionnés doivent être acheminés à la Division de l’application de la loi d’Environnement Canada, Région du Pacifique et du Yukon, au 604-666-9059 (télécopieur) ou à l’adresse suivante : das.pyr@ ec.gc.ca (courriel).
13.2. Le titulaire doit présenter un rapport écrit au ministre, représenté par le Directeur régional de la Direction des activités de protection de l’environnement, Région du Pacifique et du Yukon, 401, rue Burrard, Bureau 201, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3S5, dans les 30 jours suivant le parachèvement des travaux ou l’expiration du permis, selon la première de ces éventualités. Ce rapport doit contenir les renseignements suivants : une liste de tous les travaux effectués visés par le permis, y compris les noms des lieux de chargement et d’immersion utilisés, la quantité de matières immergées au(x) lieu(x) d’immersion et les dates auxquelles les activités d’immersion ont eu lieu.
Direction des activités de protection de l’environnement
Région du Pacifique et du Yukon
STEVEN WRIGHT
Au nom du ministre de l’Environnement
[5-1-o]
Avis d’intention de modifier la Liste intérieure en vertu du paragraphe 87(3) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) en vue d’indiquer que le paragraphe 81(3) de la Loi s’applique à quatre substances
Cet avis s’applique aux substances suivantes :
1. 1,3,5-Tribromobenzène (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] 626-39-1);
2. 3,4,5,6-Tétrachlorovératrole (numéro de registre CAS 944-61-6);
3. Bis[[[3,5-bis(1,1-diméthyléthyl)-4-hydroxyphényl]méthyl] phosphonate] de calcium et de diéthyle (numéro de registre CAS 65140-91-2);
4. Acides gras ramifiés en C6-19, sels de zinc (numéro de registre CAS 68551-44-0).
Attendu que les quatre substances établies à l’annexe 1 jointe au présent avis ont été sélectionnées pour une évaluation préalable en vertu du paragraphe 73(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999);
Attendu que les ministres de l’Environnement et de la Santé ont effectué une ébauche d’évaluation préalable de ces substances en vertu de l’article 74 de la Loi et ont publié un résumé des résultats de ce processus en vertu du paragraphe 77(1) de ladite loi le 30 janvier 2010, dans la Partie I de la Gazette du Canada, en vue d’une période de commentaires du public de 60 jours;
Attendu que les ministres n’ont pas déterminé de fabrication ou d’importation de ces quatre substances définies dans l’annexe 1 en une quantité supérieure à 100 kg par année civile;
Attendu que les ministres soupçonnent qu’une nouvelle activité relative à ces substances permettrait à ces dernières de satisfaire aux critères définis dans l’article 64 de la Loi,
À ces causes, un avis est par la présente donné stipulant que le ministre de l’Environnement a l’intention de modifier la Liste intérieure en vertu du paragraphe 87(3) pour indiquer que le paragraphe 81(3) s’applique à ces quatre substances comme cela est décrit dans l’annexe 2 jointe à ce document.
Période de consultation publique
Toute personne peut, dans les 60 jours suivant la publication de cet avis, soumettre des commentaires au ministre de l’Environnement sur cette proposition. Tous les commentaires doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada, la date de publication de cet avis et être envoyés au Directeur exécutif, Division de la mobilisation et de l’élaboration de programmes, Environnement Canada, Gatineau (Québec) K1A 0H3, 819-953-7155 (télécopieur), existing.substances.existantes@ec.gc.ca (courriel).
Le rapport d’évaluation préalable portant sur ces substances est disponible à partir du site Web du gouvernement du Canada sur les substances chimiques, à l’adresse suivante : www. chemicalsubstanceschimiques.gc.ca.
Conformément à l’article 313 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), toute personne qui fournit de l’information en réponse au présent avis peut, en même temps, demander que ces renseignements soient considérés comme étant confidentiels.
Le directeur général intérimaire
Direction des sciences et de l’évaluation des risques
GEORGE ENEI
Au nom du ministre de l’Environnement
ANNEXE 1
Les substances visées par le présent avis sont les suivantes :
1. 1,3,5-Tribromobenzène (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] 626-39-1);
2. 3,4,5,6-Tétrachlorovératrole (numéro de registre CAS 944-61-6);
3. Bis[[[3,5-bis(1,1-diméthyléthyl)-4-hydroxyphényl]méthyl] phosphonate] de calcium et de diéthyle (numéro de registre CAS 65140-91-2);
4. Acides gras ramifiés en C6-19, sels de zinc (numéro de registre CAS 68551-44-0).
ANNEXE 2
1. Il est proposé de modifier la Partie 1 de la Liste intérieure par suppression de ce qui suit :
626-39-1
944-61-6
65140-91-2
68551-44-0
2. Il est proposé de modifier la partie 2 de la Liste intérieure par adjonction, par ordre numérique, de ce qui suit :
|
Colonne 1 |
Colonne 2 |
|---|---|
|
626-39-1 S′ |
Une nouvelle activité correspond à toute activité mettant en cause l’utilisation, au cours d’une année civile, de plus de 100 kg de la substance figurant à la colonne 1. L’information suivante doit être fournie au ministre au moins 90 jours avant le jour où la quantité de substance dépasse les 100 kg dans une année civile :
Les renseignements qui précèdent seront évalués dans les 90 jours de leur réception par le ministre. |
|
944-61-6 S′ |
Une nouvelle activité correspond à toute activité mettant en cause l’utilisation, au cours d’une année civile, de plus de 100 kg de la substance figurant à la colonne 1. L’information suivante doit être fournie au ministre au moins 90 jours avant le jour où la quantité de substance dépasse les 100 kg dans une année civile :
Les renseignements qui précèdent seront évalués dans les 90 jours de leur réception par le ministre. |
|
65140-91-2 S′ |
Une nouvelle activité correspond à toute activité mettant en cause l’utilisation, au cours d’une année civile, de plus de 100 kg de la substance figurant à la colonne 1. L’information suivante doit être fournie au ministre au moins 90 jours avant le jour où la quantité de substance dépasse les 100 kg dans une année civile :
Les renseignements qui précèdent seront évalués dans les 90 jours de leur réception par le ministre. |
|
68551-44-0 S′ |
Une nouvelle activité correspond à toute activité mettant en cause l’utilisation, au cours d’une année civile, de plus de 100 kg de la substance figurant à la colonne 1. L’information suivante doit être fournie au ministre au moins 90 jours avant le jour où la quantité de substance dépasse les 100 kg dans une année civile :
Les renseignements qui précèdent seront évalués dans les 90 jours de leur réception par le ministre. |
ENTRÉE EN VIGUEUR
3. Cet arrêté entrera en vigueur à la date de son enregistrement.
[5-1-o]
Arrêté 2010-66-01-01 modifiant la Liste extérieure
En vertu du paragraphe 66(2) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence a), le ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2010-66-01-01 modifiant la Liste extérieure, ci-après.
Ottawa, le 15 janvier 2010
Le ministre de l’Environnement
JIM PRENTICE
ARRÊTÉ 2010-66-01-01 MODIFIANT LA LISTE EXTÉRIEURE
MODIFICATIONS
1. La partie I de la Liste extérieure (voir référence 1) est modifiée par adjonction, selon l’ordre numérique, de ce qui suit :
| Numéro de CAS | Numéro de CAS | Numéro de CAS |
|---|---|---|
|
55-97-0 |
515152-40-6 |
932746-73-1 |
|
10049-01-1 |
642443-86-5 |
936346-53-1 |
|
16493-96-2 |
654636-62-1 |
936843-30-0 |
|
30424-90-9 |
705257-84-7 |
938464-05-2 |
|
34052-90-9 |
811412-48-3 |
938464-07-4 |
|
36541-61-4 |
847904-46-5 |
943315-29-5 |
|
50390-51-7 |
854535-37-8 |
947237-75-4 |
|
52350-17-1 |
854737-10-3 |
947237-84-5 |
|
57743-63-2 |
862197-06-6 |
947237-93-6 |
|
66267-50-3 |
866488-30-4 |
947244-03-3 |
|
87582-10-3 |
869736-31-2 |
949495-68-5 |
|
92128-63-7 |
869736-32-3 |
950747-06-5 |
|
105451-79-4 |
875471-31-1 |
953789-39-4 |
|
137398-45-9 |
878631-34-6 |
960525-56-8 |
|
155514-23-1 |
906655-61-6 |
1005328-84-6 |
|
156477-83-7 |
911675-41-7 |
1005516-95-9 |
|
188357-49-5 |
915010-88-7 |
1007848-63-6 |
|
214335-70-3 |
922525-38-0 |
1043888-25-0 |
|
344774-05-6 |
925206-99-1 |
1051933-72-2 |
|
385398-71-0 |
929194-65-0 |
1054466-63-5 |
|
475678-78-5 |
929194-71-8 |
|
|
477950-72-4 |
932019-29-9 |
2. La partie II de la même liste est modifiée par adjonction, selon l’ordre numérique, de ce qui suit :
| Numéro | Nom de la substance |
|---|---|
|
18049-4 |
Reaction product of ethoxylated fatty amines and ammonium molybdate and polyethylene glycol ether with ethoxylated fatty amines |
|
Produits de la réaction d’amines grasses éthoxylées et du molybdate d’ammonium et de l’oxyde de polyéthylèneglycol et d’amines grasses éthoxylées |
|
|
18059-5 |
Carbonyl compound, polymer with 1,3-benzenedimethanamine and 4-(1,1-dimethylethyl)phenol |
|
Composé carbonyle, polymérisé avec la benzène-1,3-diméthanamine et le 4-tert-butylphénol |
|
|
18077-5 |
Carboxylic acid, polymer with sodium ethenesulfonate, peroxydisulfuric acid [(HO)S(O)2]2O2 disodium salt-initiated, reaction products with tetrasodium ethenylidenebis(phosphonate) |
|
Acide carboxylique, polymérisé avec l’éthènesulfonate de sodium, amorcé avec le peroxydisulfate de disodium [(HO)S(O)2]2O2, produits de la réaction avec l’éthénylidènebis(phosphonate) de tétrasodium |
|
|
18078-6 |
Amino acid, N,N-bis(carboxymethyl)-, sodium salt |
|
Acide N,N-bis(carboxyméthyl)-aminé, sel sodique |
|
|
18079-7 |
Amino acid, N,N-bis(carboxymethyl)- |
|
Acide N,N-bis(carboxyméthyl)-aminé |
|
|
18092-2 |
Cycloalkane, 1,1'-methylenebis[4-isocyanato-, homopolymer, 1-(diethylamino)-2-propanol- and polyethylene glycol mono-Me ether-blocked |
|
1,1'-Méthylènebis[cycloalcane 4-isocyanate], homopolymère, séquencé avec le 1-(diéthylamino)propan-2-ol et l’oxyde de polyéthylèneglycol et de méthyle |
|
|
18093-3 |
Alkoxyalkyl-aryl-urea |
|
Alcoxyalkyl-aryl-urée |
|
|
18099-0 |
Propanoic acid, 2-[[(alkylthio)thioxomethyl]thio]-2-methyl-, alkyl ester |
|
2-[[(alkylthio)thioxométhyl]thio]-2-méthyl-propanoate d’alkyle |
|
|
18101-2 |
Fatty acids, compds. with 2-amino-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol |
|
Acides gras, composés avec le 2-amino-2-(hydroxyméthyl)propan-1,3-diol |
|
|
18104-5 |
Heteroaromaticsulfonic acid, (tetrahalogen-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)-(tetrahalogen-3-hydroxy-1-oxo-1H-inden-2-yl)- |
|
Acide (tétrahalogène-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)-(tétrahalogène-3-hydroxy-1-oxo-1H-indèn-2-yl)-hétéroaromatiquesulfonique |
|
|
18106-7 |
6-Benzothiazolesulfonic acid, 2-[4-substituted-3-(1,1-dimethylethyl)-5-[[4-methyl-6-[(6-sulfo-2-benzothiazolyl) (2,4,6-trialkyl-3-sulfophenyl)amino]-2-[(2,4,6-trialkyl-3-sulfophenyl)amino]-3-pyridinyl]azo]-1H-pyrazol-1-yl]-, mixed metal salts |
|
Acide 2-[4-substitué-3-tert-butyl-5-[[4-méthyl-6-[(6-sulfo-2-benzothiazolyl) (2,4,6-trialkyl-3-sulfophényl)amino]2-[(2,4,6-trialkyl-3-sulfophényl)amino]-3-pyridinyl]azo]-1H-pyrazol-1-yl]-6-benzothiazolesulfonique, mélange de sels métalliques |
|
|
18109-1 |
Alkylamide, 2-[2-(2-alkoxy-5-nitroaromatic)diazenyl]-N-(2-alkyoxyaromatic)-3-oxo- |
|
2-[2-(2-alcoxy-5-nitroaromatique)diazényl]-N-(2-alcoxyaromatique)-3-oxo-alkylamide |
ENTRÉE EN VIGUEUR
3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication dans la Gazette du Canada .
[5-1-o]
Arrêté 2010-87-01-02 modifiant la Liste extérieure
Attendu que, conformément aux paragraphes 87(1) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence b), le ministre de l’Environnement a inscrit sur la Liste intérieure (voir référence c) les substances visées par l’arrêté ci-après,
À ces causes, en vertu des paragraphes 87(1) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence d), le ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2010-87-01-02 modifiant la Liste extérieure, ci-après.
Ottawa, le 18 janvier 2010
Le ministre de l’Environnement
JIM PRENTICE
ARRÊTÉ 2010-87-01-02 MODIFIANT LA LISTE EXTÉRIEURE
MODIFICATION
1. La partie I de la Liste extérieure (voir référence 2) est modifiée par radiation de ce qui suit :
25085-20-5
167078-06-0
877593-24-3
915152-15-7
1001354-72-8
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’Arrêté 2010-87-01-01 modifiant la Liste intérieure .
[5-1-o]
Invitation à présenter des observations dans le cadre d’un examen possible des Principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales
Affaires étrangères et Commerce international Canada sollicite par la présente les observations des intervenants en vue d’élaborer sa position relative aux modalités d’un examen imminent des Principes directeurs de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) à l’intention des entreprises multinationales, un instrument multilatéral qui encourage la responsabilité sociale des entreprises. La date butoir pour la soumission d’observation est le 26 février 2010. Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce processus, veuillez consulter le site Web de Point de contact national au www.pcn.gc.ca, ou communiquez avec Andrew Kavchak, Agent commercial, 125, promenade Sussex, Ottawa (Ontario) K1A 0G2, 613-944-7066 (téléphone), andrew.kavchak@international.gc.ca (courriel)
Le 22 janvier 2010
Le directeur
JOHN O’NEIL
[5-1-o]
Nominations
Nom et poste
Instrument d’avis en date du 19 janvier 2010
Ablonczy, L’hon. Diane, c.p.
Ministre d’État déléguée auprès de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences devant porter le titre de ministre d’État — Aînés
Ambrose, L’hon. Rona, c.p.
Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux
Ashfield, L’hon. Keith, c.p.
Ministre du Revenu national, ministre chargé de l’application de la Loi sur l’Agence de promotion économique du Canada atlantique et ministre d’État délégué auprès du ministre des Transports devant porter le titre de ministre du Revenu national, ministre de l’Agence de promotion économique du Canada atlantique et ministre de la porte d’entrée de l’Atlantique
Blackburn, L’hon. Jean-Pierre, c.p.
Ministre des Anciens Combattants et ministre d’État délégué auprès du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire devant porter le titre de ministre des Anciens Combattants et ministre d’État — Agriculture
Day, L’hon. Stockwell, c.p.
Président du Conseil du Trésor et ministre d’État délégué auprès du ministre des Transports devant porter le titre de président du Conseil du Trésor et ministre de la porte d’entrée de l’Asie-Pacifique
LeBreton, L’hon. Marjory, c.p.
Leader du gouvernement au Sénat
MacKay, L’hon. Peter Gordon, c.p.
Ministre de la Défense nationale
Moore, Rob, c.p.
Ministre d’État délégué auprès du ministre de l’Industrie devant porter le titre de ministre d’État — Petite Entreprise et Tourisme
Paradis, L’hon. Christian, c.p.
Ministre des Ressources naturelles et ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec devant porter le titre de ministre des Ressources naturelles
Raitt, L’hon. Lisa, c.p.
Ministre du Travail
Toews, L’hon. Vic, c.p.
Ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile devant porter le titre de ministre de la Sécurité publique
Van Loan, L’hon. Peter, P.C.
Ministre du Commerce international
Le 22 janvier 2010
La gestionnaire
DIANE BÉLANGER
[5-1-o]
Nominations
|
Nom et poste |
Décret en conseil |
|---|---|
|
Loi sur la faillite et l’insolvabilité |
|
|
Séquestres officiels |
2010-9 |
|
Abu Naameh, Rana |
|
|
Adourian, Mary |
|
|
Arsenault, Gabriel |
|
|
Bonner, Janice M. |
|
|
Curtis, Edward |
|
|
Fan, Jing Jing |
|
|
Gauthier, Kirti |
|
|
Goulet, Lynn |
|
|
Guilbault, Manon |
|
|
Iaconi, Diana |
|
|
Jankovic, Aleksandra |
|
|
Jarwa, Diana |
|
|
Kim, Joyce |
|
|
Lamoureux, Louise |
|
|
Latreille, Denis |
|
|
Lavoratore, Tania |
|
|
Mamontov, Olga |
|
|
Paquette, Sylvie |
|
|
Rock, Karen |
|
|
Saini, Navpreet |
|
|
Schmall, Konrad |
|
|
Sharpe, Judith |
|
|
Tran, Luc |
|
|
Valic, Diane |
|
|
Wallace, Martha |
|
|
Conseil canadien des relations industrielles |
|
|
Vice-président à temps partiel |
|
|
Hope, Henry Allan |
2010-26 |
|
Membres à temps plein |
|
|
Charbonneau, Daniel Claude |
2010-27 |
|
Rivard, Normand |
2010-28 |
|
Membres à temps partiel |
|
|
Oliver, Cynthia Catherine |
2010-29 |
|
Lineker, William Terence |
2010-30 |
|
Régime de pensions du Canada |
|
|
Tribunal de révision |
|
|
Membres |
|
|
DeWare, Tracey Kim — Moncton |
2010-56 |
|
Naqvi, Mahmood Ali — Sydney |
2010-57 |
|
Vandermeulen, Marlin Maurice — Winnipeg |
2010-55 |
|
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien |
|
|
Administrateurs du conseil d’administration |
|
|
Deluce, William S. |
2010-32 |
|
Jacob, Denis |
2010-33 |
|
Comuzzi, L’hon. Joseph, c.p. |
2010-62 |
|
Commission mixte internationale |
|
|
Commissaire |
|
|
Deloitte et Touche, s.r.l. |
|
|
Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public |
2010-71 |
|
Vérificateur |
|
|
Revera Inc. |
2010-72 |
|
Vérificateur |
|
|
Demers, Roger |
2010-43 |
|
Banque de développement du Canada |
|
|
Administrateur du conseil d’administration |
|
|
Loi sur l’assurance-emploi |
|
|
Présidents des conseils arbitraux |
|
|
Alberta |
|
|
Faulder, Lynn Mary — Edmonton |
2010-54 |
|
Nouveau-Brunswick |
|
|
Cormier, Docile — Bathurst |
2010-49 |
|
Québec |
|
|
Blanchard, Joanne — Montréal |
2010-52 |
|
Émond, Gilles — Cantons de l’Est |
2010-50 |
|
Méthot, Christian — Centre du Québec |
2010-51 |
|
Ruel, Guy — Ste-Foy |
2010-53 |
|
Exportation et développement Canada |
|
|
Administrateurs du conseil d’administration |
|
|
Betts, Norman |
2010-48 |
|
Rooney, John |
2010-47 |
|
Thibault, Darlene |
2010-46 |
|
Cour d’appel fédérale ou la Cour fédérale |
2010-10 |
|
Commissaires à l’assermentation |
|
|
Brault, Sonya |
|
|
Chénard, Guillaume |
|
|
Didkovski, Maxim |
|
|
Gabel, Cheryl |
|
|
Gornick, John |
|
|
Graham, Edwige |
|
|
Jean-Gilles, Valérie |
|
|
McDonald, Beverly |
|
|
Medas, Marc |
|
|
Moraga, Bernadette |
|
|
Morneault, Michel Gérald |
|
|
Movila, Razvan |
|
|
Round, Jeff |
|
|
Schutz, Jake |
|
|
Thomassian, Evelyne |
|
|
Wong, Vivian |
|
|
Frise, Peter R. |
2010-44 |
|
Conseil national de recherches du Canada |
|
|
Conseiller |
|
|
Galway, Leslie Elizabeth |
2010-31 |
|
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail |
|
|
Conseillère du Conseil |
|
|
Gauthier, Lyne |
2010-59 |
|
Commission de l’immigration et du statut de réfugié |
|
|
Commissaire à temps plein |
|
|
Gohier, Maurice |
2010-61 |
|
Tribunal de la dotation de la fonction publique |
|
|
Membre titulaire à temps plein |
|
|
Gouvernement de l’Ontario |
|
|
Administrateurs |
|
|
O’Connor, L’hon. Dennis R. |
2010-6 |
|
Du 20 au 22 janvier 2010 |
|
|
Smith, L’hon. Heather J. |
2010-8 |
|
Du 5 au 7 et du 22 au 24 février 2010 |
|
|
Harvey, Ghislain |
2010-34 |
|
Monnaie royale canadienne |
|
|
Administrateur du conseil d’administration |
|
|
Hunter, L’hon. Darla Catherine |
2010-7 |
|
Gouvernement de la Saskatchewan |
|
|
Administrateur |
|
|
Du 5 au 12 février 2010 |
|
|
Kusugak, Nellie |
2010-66 |
|
Commissaire adjoint du Nunavut |
|
|
LeFebvre, Helene M. |
2010-45 |
|
Conseil canadien des normes |
|
|
Conseillère |
|
|
Matthews, Hans |
2010-63 |
|
Office national de l’énergie |
|
|
Membre temporaire |
|
|
McPhail, Ian D.C., c.r. |
2010-77 |
|
Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada |
|
|
Vice-président à temps partiel |
|
|
Commission nationale des libérations conditionnelles |
|
|
Membre à temps plein et vice-présidente |
|
|
Kenny, Marilyn |
2010-73 |
|
Membre à temps plein |
|
|
LeBlanc, Guy |
2010-74 |
|
Membres à temps partiel |
|
|
Fowler, Ian S. |
2010-75 |
|
Dodds, Murray Allan |
2010-76 |
|
Polonsky, Gary |
2010-60 |
|
Musée national des sciences et de la technologie |
|
|
Président du conseil d’administration |
|
|
Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public |
|
|
Administrateurs |
|
|
Barker, Cheryl |
2010-69 |
|
Haight, Lynn |
2010-67 |
|
MacKinnon, William A. |
2010-68 |
|
Mueller, Michael |
2010-70 |
|
Robertson, Sharon |
2010-58 |
|
Loi sur la citoyenneté |
|
|
Juge de la citoyenneté — Temps partiel |
|
|
Cour canadienne de l’impôt |
2010-11 |
|
Commissaires à l’assermentation |
|
|
Attrell, Kathryn |
|
|
Bilko, Dawna |
|
|
Bissonnette, Andrea |
|
|
Gornick, John |
|
|
James, Michelle Danella |
|
|
King, Stacey |
|
|
Lockyer, Chelsea Nicole |
|
|
Moraga, Bernadette |
|
|
Morneault, Michel Gérald |
|
|
Sagriff, Raffelina |
|
|
Schutz, Jake |
|
|
Sewars, Cindy |
|
|
Wong, Vivian |
|
|
Williams, Jack |
2010-65 |
|
Loi sur le règlement des revendications des Inuvialuit de la région ouest de l’Arctique |
|
|
Commission d’arbitrage |
|
|
Membre |
|
|
Wood, Gail |
2010-64 |
|
Office de commercialisation du poisson d’eau douce |
|
|
Administratrice du conseil d’administration |
Le 22 janvier 2010
La gestionnaire
DIANE BÉLANGER
[5-1-o]
Demande d’abandon de charte
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions du paragraphe 32(2) de la Loi sur les corporations canadiennes, une demande d’abandon de charte a été reçue de :
|
No de dossier |
Nom de la société |
Reçu |
|---|---|---|
|
435415-0 |
FINANCE & LEASING PROFESSIONALS OF CANADA FLPC |
01/12/2009 |
|
357978-6 |
INTERNATIONAL BROADCAST TRAINING OF CANADA |
30/12/2009 |
Le 21 janvier 2010
Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[5-1-o]
CITIZEN’S ALLIANCE UNITED FOR A SUSTAINABLE ENVIRONMENT — Correction de la dénomination sociale
Prenez avis que des lettres patentes datées du 11 décembre 2009 ont été émises en vertu des dispositions de la Partie II de la Loi sur les corporations canadiennes à CITIZEN’S ALLIANCE UNITED FOR A SUSTAINABLE ENVIRONMENT, numéro corporatif 454231-2.
En raison d’une erreur d’écriture, les lettres patentes ont été émises contenant une erreur relative à la dénomination sociale de la société. Afin d’éviter des difficultés indues à la société, le ministre a maintenant corrigé le nom de la société à CITIZENS’ ALLIANCE UNITED FOR A SUSTAINABLE ENVIRONMENT.
Le 22 décembre 2009
Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[5-1-o]
Lettres patentes
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes ont été émises en faveur de :
|
No de dossier |
Nom de la compagnie |
Siège social |
Date d’entrée en vigueur |
|---|---|---|---|
|
453490-5 |
ABBA UNO |
Hamilton, Ont. |
25/09/2009 |
|
454178-2 |
Abilympics Canada Association |
Halifax, N.S. |
01/12/2009 |
|
454216-9 |
ACCESS POWER FOUNDATION/ LA FONDATION ACCESS POWER |
Toronto, Ont. |
08/12/2009 |
|
453634-7 |
AFRICAN DREAM CONTINENTAL INITIATIVE |
Mississauga, Ont. |
13/10/2009 |
|
454200-2 |
AL IHSAAN CENTRE |
Toronto, Ont. |
03/12/2009 |
|
453826-9 |
ARTHÉO |
Montréal (Qc) |
18/12/2009 |
|
454203-7 |
ARULMIGU MELMARUVATHOR ADIPARASAKTHI THONDAR ASSOCIATION |
Regional Municipality of Peel, Ont. |
04/12/2009 |
|
454073-5 |
Bangladesh Hindu Community Centre In Canada Inc. |
Greater Toronto, Ont. |
25/11/2009 |
|
454198-7 |
BAY TREE FOUNDATION |
Toronto, Ont. |
03/12/2009 |
|
452943-0 |
Beyond Prohibition Foundation |
Vancouver, B.C. |
21/12/2009 |
|
454168-5 |
BIRCH HAVEN RESCUE AND REHABILITATION SERVICES |
Municipality of North Grenville, Ont. |
27/11/2009 |
|
454186-3 |
BUSINESS EVENTS INDUSTRY COALITION OF CANADA (BEICC) |
Toronto, Ont. |
01/12/2009 |
|
454196-1 |
Canada Nigeria Registered Nurses Federation |
Mississauga, Ont. |
02/12/2009 |
|
453990-7 |
Canadian Parents Of Murdered Children and Survivors of Homicide Victims |
Ottawa, Ont. |
04/12/2009 |
|
453813-7 |
Canadian Youth for French / Jeunesse Canadienne pour le Français |
Québec, Que. |
30/12/2009 |
|
454048-4 |
CANADIAN ALLIANCE ON MENTAL ILLNESS AND MENTAL HEALTH (CAMIMH) |
Ottawa, Ont. |
19/11/2009 |
|
454177-4 |
CANADIAN CENTRE FOR WOMEN IN SCIENCE, ENGINEERING, TRADES AND TECHNOLOGY |
Edmonton, Alta. |
01/12/2009 |
|
454031-0 |
CANADIAN CERTIFIED CROP ADVISOR ASSOCIATION/ ASSOCIATION CANADIENNE DES CONSEILLERS CERTIFIÉS EN CULTURES |
Regional Municipality of Waterloo, Ont. |
17/11/2009 |
|
454841-8 |
CANADIAN GREEN INNOVATION FOUNDATION (CGIF) |
Toronto, Ont. |
12/01/2010 |
|
453769-6 |
CANADIAN PRODUCT DEVELOPMENT ASSOCIATION |
Toronto, Ont. |
19/10/2009 |
|
454170-7 |
CANADIAN SEAL MARKETING GROUP GROUPE |
Judicial District of Québec, Que. |
01/12/2009 |
|
454214-2 |
CanadiansForChange |
Mount Hope, Ont. |
08/12/2009 |
|
454567-2 |
CARBON MANAGEMENT CANADA INC. |
Calgary, Alta. |
23/12/2009 |
|
454192-8 |
CCELD CANADA INC. |
Calgary, Alta. |
02/12/2009 |
|
453693-2 |
Chambre de Commerce Côte d’Ivoire-Canada (CICA) |
Gatineau (Qc) |
29/10/2009 |
|
453794-7 |
Chinese Supply Chain Professionals Association of Canada |
Mississauga, Ont. |
26/10/2009 |
|
454222-3 |
CLAN DONALD CANADA FOUNDATION |
Trenton, N.S. |
09/12/2009 |
|
453795-5 |
Coalition of Apostolic Leaders, Inc. |
Drummond, N.B. |
26/10/2009 |
|
454030-1 |
COALITION SOLIDARITÉ DÉVELOPPEMENT DURABLE (CSDD) |
Montréal (Qc) |
16/11/2009 |
|
453427-1 |
COMMUNITY SUPPORT AND RESEARCH, CANADA (CSRC) |
Toronto, Ont. |
01/12/2009 |
|
454470-6 |
CONCRETE FLOOR CONTRACTORS ASSOCIATION OF CANADA |
Town of Oakville, Regional Municipality of Halton, Ont. |
29/12/2009 |
|
453590-1 |
CROWN JEWELS OF CANADA SOCIETY |
Kelowna, B.C. |
01/10/2009 |
|
454608-3 |
CYBEREQUALITY INC. |
Toronto, Ont. |
22/12/2009 |
|
454210-0 |
DESTINATION IMAGINATION |
Toronto, Ont. |
08/12/2009 |
|
453602-9 |
East African organization of Poverty Relief and Reconciliation |
Toronto, Ont. |
05/10/2009 |
|
453961-3 |
Eastern Canada Oilseeds Development Alliance Inc. |
Charlottetown, P.E.I. |
27/11/2009 |
|
453581-2 |
ElderDog Canada Inc. |
Big Tancook Island, Municipality of Lunenburg, N.S. |
30/09/2009 |
|
454043-3 |
FEDERATION OF CANADIAN-BRAZILIAN BUSINESSES |
Ottawa, Ont. |
19/11/2009 |
|
453607-0 |
Fluid Foundation |
Toronto, Ont. |
06/10/2009 |
|
454256-8 |
FOI ADOPTION SERVICES |
Ottawa, Ont. |
08/12/2009 |
|
454195-2 |
FONDATION ABENAKIS D’ODANAK |
Odanak (Qc) |
02/12/2009 |
|
453647-9 |
FONDATION D.E.V.E.N.I.R. D.E.V.E.N.I.R. FOUNDATION |
Ville de Québec (Qc) |
14/10/2009 |
|
454289-4 |
FOUNDATION OF CANADIAN INVESTMENT FOR LATIN COMMUNITY OPPORTUNITIES |
Calgary, Alta. |
14/12/2009 |
|
453626-6 |
FREEDOM IN CHRIST PENTECOSTAL ASSEMBLY |
Kitchener, Regional Municipality of Waterloo, Ont. |
09/10/2009 |
|
454077-8 |
Future Innovate Network Inc. |
Toronto, Ont. |
26/11/2009 |
|
454372-6 |
GLOBAL GEOTOURISM NETWORK RÉSEAU MONDIAL DE GÉOTOURISME |
Montréal, Que. |
15/12/2009 |
|
454374-2 |
GLOBAL RELIEF OUTREACH CANADA |
Toronto, Ont. |
15/12/2009 |
|
454217-7 |
Graphics, Animation and New Media NCE Inc. |
Vancouver, B.C. |
09/12/2009 |
|
453980-0 |
HAND-TO-HAND GLOBAL LEADERSHIP DEVELOPMENT ASSOCIATION |
London, Ont. |
01/12/2009 |
|
453929-0 |
Horn of Africa Development Assistance (HADA) |
Ottawa, Ont. |
13/11/2009 |
|
453594-4 |
HUMANITARIAN COALITION / COALITION HUMANITAIRE |
Ottawa, Ont. |
02/10/2009 |
|
453687-8 |
International Asian Interactive Association |
Toronto, Ont. |
23/10/2009 |
|
452389-0 |
INTERNATIONAL ICHNOLOGICAL ASSOCIATION |
Saskatoon, Sask. |
24/06/2009 |
|
454221-5 |
ISRAEL STOREHOUSE |
Fergus, Ont. |
09/12/2009 |
|
450821-1 |
Keystone Equine Centre |
West Lorne, Ont. |
07/12/2009 |
|
454165-1 |
KSKS KIDS FOUNDATION / FONDATION POUR L’ENFANCE KSKS |
Pointe-Claire, Que. |
27/11/2009 |
|
453637-1 |
Laughoutloud Association |
Gravenhurst, Ont. |
13/10/2009 |
|
453273-2 |
LECODEV |
Ottawa, Ont. |
15/09/2009 |
|
454169-3 |
LES PRIX RIDEAU AWARDS |
Ottawa, Ont. |
30/11/2009 |
|
453582-1 |
Life Renewal Charismatic Church Renouvellement De Vie Église Charismatique |
Dollard-des-Ormeaux, Que. |
30/09/2009 |
|
454013-1 |
MERCY MISSION CANADA OUTREACH NETWORK |
Markham, Ont. |
12/11/2009 |
|
453598-7 |
Messenger of Mercy Foundation |
Toronto, Ont. |
05/10/2009 |
|
454059-0 |
MIKELBERG FAMILY FOUNDATION / FONDATION DE LA FAMILLE MIKELBERG |
Montréal, Que. |
23/11/2009 |
|
454390-4 |
MORE PROJECT CANADA |
Burnaby, B.C. |
16/12/2009 |
|
454233-9 |
MUSIC FOR LIFE FUNDRAISING CONCERTS |
Ottawa, Ont. |
11/12/2009 |
|
453643-6 |
NATIONAL ASSOCIATION OF UNION SCHOOLS AND COLLEGES (EASTERN REGION) |
Miramichi, N.B. |
14/10/2009 |
|
453642-8 |
NATIONAL ASSOCIATION OF UNION SCHOOLS AND COLLEGES (WESTERN REGION) |
Regina, Sask. |
14/10/2009 |
|
454055-7 |
NEW EARTH INSTITUTE |
Mahone Bay, N.S. |
23/11/2009 |
|
453822-6 |
ONE LOVE ONE PEOPLE FOUNDATION INCORPORATED |
Ottawa, Ont. |
03/11/2009 |
|
453586-3 |
ORGANISATION GNOSTIQUE DES ANCIENS SACREMENTS (O.G.A.S) |
Saguenay (Qc) |
01/10/2009 |
|
454010-7 |
ORGANIZATION OF REAL-TIME BROKERS IMPLEMENTING TECHNOLOGY (ORBIT) |
Waterloo, Ont. |
12/11/2009 |
|
454190-1 |
Out In The Sticks Cultural Association Incorporated |
Yarker, Ont. |
02/12/2009 |
|
453612-6 |
PALESTINIAN ASSOCIATION OF HAMILTON |
Hamilton, Ont. |
07/10/2009 |
|
454211-8 |
PATHWAY TO PROGRESS NICARAGUA |
Halifax, N.S. |
07/12/2009 |
|
453832-3 |
PAVILLON MARIE-VICTORIN INC. |
Montréal (Qc) |
30/10/2009 |
|
453339-9 |
REGENESIS INTERNATIONAL ORGANIZATION |
Toronto, Ont. |
01/10/2009 |
|
453973-7 |
RÉSEAU D’ACTIONS DU GENRE ET DE DÉVELOPPEMENT SOCIAL - R.A.G.D.S. |
Municipalité de Gatineau (Qc) |
01/12/2009 |
|
453241-4 |
Shree Jagannath Temple Canada |
Toronto, Ont. |
29/12/2009 |
|
454164-2 |
TERGAR MONTREAL / TERGAR MONTRÉAL |
Metropolitan Region of Montréal, Que. |
27/11/2009 |
|
451853-5 |
The Canadian Motorsport Historical Society |
Woodstock, Ont. |
01/12/2009 |
|
453615-1 |
The Pirate Party of Canada Fund |
Montréal, Que. |
07/10/2009 |
|
454194-4 |
THE BAAL SHEM TOV ORGANIZATION / ORGANISATION BAAL SHEM TOV |
North Shore of Greater Montréal, Que. |
02/12/2009 |
|
453993-1 |
THE ORGANIZATION FOR SMART METER SERVICES IN ONTARIO |
Toronto, Ont. |
07/12/2009 |
|
454681-4 |
THE PURSUIT ART GALLERY |
Calgary, Alta. |
04/01/2010 |
|
453338-1 |
THE REGENESIS PROJECT |
Toronto, Ont. |
01/10/2009 |
|
454069-7 |
THE TECHNOLOGY COMMERCIALIZATION AND GRADUATE ENTREPRENEURSHIP FOUNDATION OF BRITISH COLUMBIA |
City of Vancouver, B.C. |
14/12/2009 |
|
453142-6 |
THE TWELVE TRIBES OF ISRAEL OF CANADA INC. |
Montréal, Que. |
03/12/2009 |
|
454595-8 |
TORONTO CHRISTADELPHIANS |
Greater Toronto Area, Ont. |
21/12/2009 |
|
454017-4 |
UKRAINIAN JEWISH ENCOUNTER INITIATIVE |
Ottawa, Ont. |
12/11/2009 |
|
454074-3 |
United Macedonian Diaspora (Canada) / Diaspora macédoniens unis (Canada) |
Mississauga, Ont. |
26/11/2009 |
|
453635-5 |
WASKANAPITAN HEALING FOUNDATION |
Air Ronge, Sask. |
01/12/2009 |
|
454360-2 |
WICHA MUSIC FOUNDATION / FONDATION DE MUSIQUE WICHA |
Westmount, Que. |
15/12/2009 |
Le 21 janvier 2010
Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[5-1-o]
Lettres patentes supplémentaires
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :
|
No de dossier |
Nom de la compagnie |
Date de la L.P.S. |
|---|---|---|
|
272154-6 |
‘Families for Christ Ministries of Canada’ |
07/12/2009 |
|
447719-7 |
ACTION FOR CARLYLE’S EXCELLENCE (ACE) FOUNDATION |
15/12/2009 |
|
443598-2 |
Anglican Relief and Development Fund (Canada) (ARDFC) |
09/12/2009 |
|
427975-1 |
ANGLICAN NETWORK IN CANADA |
11/12/2009 |
|
420037-3 |
Canadian Coalition for Global Health Research/ Coalition canadienne pour la recherche en santé mondiale |
30/12/2009 |
|
231062-7 |
CANADIAN WATER AND WASTEWATER ASSOCIATION ASSOCIATION CANADIENNE DES EAUX POTABLES ET USEES |
07/01/2010 |
|
451942-6 |
CENTRE FOR CONSCIOUS AWARENESS - CANADA |
09/12/2009 |
|
445855-9 |
Christian Higher Education Canada, Inc. |
24/11/2009 |
|
123789-6 |
Club Water Polo Gatineau Inc. |
14/11/2009 |
|
318264-9 |
EASTERN GATE FOUNDATION OF STOUFFVILLE |
10/11/2009 |
|
451235-9 |
FONDATION JEUNES EN SANTÉ INC./ YOUNG AND HEALTHY FOUNDATION INC. |
02/12/2009 |
|
372063-2 |
FONDATION LUCIE ET ANDRÉ CHAGNON |
18/12/2009 |
|
277659-6 |
FONDATION YVES PRATTE / YVES PRATTE FOUNDATION |
21/12/2009 |
|
056758-2 |
International Plant Nutrition Institute |
27/11/2009 |
|
446951-8 |
MARY JOHNSTON FOUNDATION FOR CULTURAL INTEGRATION OF FOREIGN HEALTH CARE PROVIDERS |
17/12/2009 |
|
451428-9 |
NEW LEAF FAITH CHURCH |
26/11/2009 |
|
454040-9 |
Palestinian Culture and Arts Society (P.C.A.S.) |
18/11/2009 |
|
451091-7 |
SHAKING THE SYSTEM - AUTISM AWARENESS FOUNDATION / FONDATION POUR LA SENSIBILISATION À L’AUTISME - SHAKING THE SYSTEM |
19/11/2009 |
|
443720-9 |
SOCIAL WORKERS BEYOND BORDERS |
10/12/2009 |
|
449671-0 |
STEVE WINGFIELD EVANGELISTIC ASSOCIATION |
21/12/2009 |
|
446598-9 |
SYDNEY CREDIT UNION CHARITABLE FOUNDATION |
08/12/2009 |
|
162978-6 |
TESL CANADA FEDERATION |
04/12/2009 |
|
449140-8 |
THE SAMARA PROJECT |
22/12/2009 |
|
454212-6 |
THIRD WAY SOLAR INC. |
07/12/2009 |
|
327245-1 |
TRIBAL CHIEF CHILD AND FAMILY SERVICES (EAST) SOCIETY |
16/12/2009 |
|
433801-4 |
VOIX DU SEIGNEUR / VOICE OF THE LORD |
15/12/2009 |
|
445563-1 |
WORK FOR ALL |
07/12/2009 |
Le 21 janvier 2010
Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[5-1-o]
Lettres patentes supplémentaires — Changement de nom
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :
|
No de dossier |
Ancien nom de la compagnie |
Nouveau nom de la compagnie |
Date de la L.P.S. |
|---|---|---|---|
|
305461-6 |
4588 BATHURST |
Sherman Campus |
01/12/2009 |
|
165199-4 |
ANIMAL PROTECTION INSTITUTE (API) - CANADA |
Born Free USA - Canada |
01/12/2009 |
|
453482-4 |
BFM (NO. 41) ENTERPRISES SOCIETY |
BFM (Ottawa) Enterprises Society |
15/12/2009 |
|
420749-1 |
CANADIAN ULTIMATE PLAYERS ASSOCIATION |
Ultimate Canada |
29/12/2009 |
|
309579-7 |
FRATERNITY OF EVANGELICAL MINISTERS OF GREATER MONTREAL |
FRATERNITY OF EVANGELICAL MINISTERS OF GREATER MONTREAL FRATERNITÉ DES MINISTÈRES ÉVANGÉLIQUES DU GRAND MONTRÉAL |
09/12/2009 |
|
418996-5 |
GILDA’S CLUB BARRIE ONTARIO |
GILDA’S CLUB SIMCOE MUSKOKA |
26/11/2009 |
|
438554-3 |
MICHAEL O’BRIAN FOUNDATION FOR THE ARTS |
MICHAEL O’BRIAN FAMILY FOUNDATION |
21/12/2009 |
|
441576-1 |
PLAY IN SUPPORT OF CANCER RESEARCH |
HOLD’EM FOR LIFE CHALLENGE |
03/12/2009 |
|
284649-7 |
PROMOTION DE PRODUITS FORESTIERS P.P.F. |
BUREAU DE PROMOTION DES PRODUITS DU BOIS DU QUÉBEC (BPPBQ) |
16/12/2009 |
|
281634-2 |
SIERRA CLUB OF CANADA |
Sierra Club Canada |
22/12/2009 |
|
407469-6 |
THE GEORGE AND VIVIAN KUHL FAMILY FOUNDATION |
THE MAZEL FOUNDATION |
10/12/2009 |
|
418950-7 |
UVS CANADA INC. |
Unmanned Systems Canada - Systèmes télécommandés Canada Inc. |
01/12/2009 |
|
439376-7 |
VICTIM CRISIS ASSISTANCE AND REFERRAL SERVICE (VCARS) OF STORMONT, DUNDAS, GLENGARRY AND AKWESASNE/ SERVICE D’ORIENTATION ET D’AIDE IMMÉDIATE AUX VICTIMES (SOAIV) DE STORMONT, DUNDAS, GLENGARRY ET AKWESASNE |
Victim Services of Stormont, Dundas, Glengarry and Akwesasne |
01/12/2009 |
|
289479-3 |
WORLDWIDE CHURCH OF GOD CANADA |
Grace Communion International Canada / Communion Internationale dans la Grâce, Canada |
27/11/2009 |
Le 21 janvier 2010
Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[5-1-o]
Avis no DGTP-001-10 — Prolongation de la période de réception des observations : Consultation sur les attributions et les politiques d’utilisation du spectre dans la gamme de fréquences de 1 435 MHz à 1 525 MHz (bande L)
Le samedi 19 décembre 2009, l’avis DGTP-010-09 publié dans la Gazette du Canada annonçait la publication du document susmentionné. L’échéance pour la réception des observations était le 19 février 2010. Le présent avis a pour objet d’informer toutes les parties intéressées que l’échéance accordée pour la réception des observations a été reportée au 12 mars 2010.
Le Conseil consultatif canadien de la radio avait demandé une prolongation de la période de réception des observations jusqu’au 31 mars 2010. En étudiant la demande, le Ministère s’est inquiété de la possibilité qu’une telle prolongation retarde la promotion des objectifs visés par le dossier. Le Ministère estime que la nouvelle échéance donne aux intervenants suffisamment de temps pour faire part de leurs observations et permet de mettre un terme au processus de consultation à un moment opportun.
Toutes les observations reçues seront affichées sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications d’Industrie Canada, à l’adresse suivante : www.ic.gc.ca/spectre.
Pour obtenir des copies
Le présent avis ainsi que les documents cités sont affichés sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications d’Industrie Canada à l’adresse suivante : www.ic.gc.ca/spectre.
On peut obtenir la version officielle des avis de la Gazette du Canada à l’adresse suivante : www.gazette.gc.ca/rp-pr/p1/index-fra.html. On peut également se procurer un exemplaire de la Gazette du Canada en communiquant avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada au 613-941-5995 ou au 1-800-635-7943.
Le 20 janvier 2010
La directrice générale
Direction générale de la
politique des télécommunications
PAMELA MILLER
[5-1-o]
Avis no SMSE-005-10 — Publication du CNR-199 et du LD-07
Avis est par la présente donné qu’Industrie Canada publie les nouveaux documents suivants :
Renseignements généraux
Les documents CNR-199, 1re édition, et LD-07, 1re édition, entreront en vigueur à la date de publication du présent avis.
Ces documents ont fait l’objet d’une coordination auprès de l’industrie par l’entremise du Comité consultatif canadien de la radio (CCCR). En raison des décisions que doit prendre Industrie Canada concernant l’utilisation du plan de fréquence de la bande 2 500-2 690 MHz, ces prescriptions techniques pourraient être modifiées. Lorsque le PNRH sera publié, ces lignes directrices techniques (LD-07) seront abrogées et le CNR-199 sera mis à jour en conséquence. Le matériel radio déjà certifié conformément au CNR-199 ne sera pas assujetti à une nouvelle certification. Néanmoins, tout matériel radio devra être exploité en conformité avec le nouveau PNRH connexe.
Des modifications seront apportées aux Listes des normes applicables au matériel radio afin d’inclure les changements susmentionnés.
Pour toute demande de renseignements concernant le CNR-199, veuillez vous adresser au Gestionnaire, Normes du matériel radio, 613-990-4699 (téléphone), 613-991-3961 (télécopieur), res. nmr@ic.gc.ca (courriel). En ce qui concerne les LD-07, veuillez vous adresser au Gestionnaire, Systèmes et Services mobiles, 613-990-4722 (téléphone), 613-952-5108 (télécopieur), srsp.pnrh@ ic.gc.ca (courriel).
Les intéressés disposent de 120 jours après la date de publication du présent avis pour présenter leurs observations. Peu après la clôture de la période de commentaires, toutes les observations reçues seront affichées sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications d’Industrie Canada au www.ic.gc.ca/spectre.
Présentation des commentaires
Les intéressés sont invités à envoyer leurs commentaires sous forme électronique (WordPerfect, Microsoft Word ou Adobe PDF) au Gestionnaire, Normes du matériel radio, pour le CNR-199, et au Gestionnaire, Systèmes et Services mobiles, pour les LD-07. Les documents doivent être accompagnés d’une note précisant le logiciel, la version du logiciel et le système d’exploitation utilisés.
Les commentaires sur papier doivent être adressés au Directeur général, Direction générale du génie, de la planification et des normes, 300, rue Slater, Ottawa (Ontario) K1A 0C8.
Toutes les soumissions doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada, la date de publication, le titre et le numéro de référence de l’avis (SMSE-005-10).
Pour obtenir des copies
Le présent avis ainsi que les documents cités sont affichés sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications d’Industrie Canada à l’adresse suivante : www.ic.gc.ca/spectre.
On peut obtenir la version officielle des avis de la Gazette du Canada à l’adresse suivante : www.gazette.gc.ca/rp-pr/p1/index-fra.html. On peut également se procurer un exemplaire de la Gazette du Canada en communiquant avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada au 613-941-5995 ou au 1-800-635-7943.
Le 13 janvier 2010
Le directeur général
Direction générale du génie,
de la planification et des normes
MARC DUPUIS
[5-1-o]
Indications géographiques
Le ministre de l’Industrie propose que les indications géographiques suivantes soient insérées dans la liste des indications géographiques conservée en vertu du paragraphe 11.12(1) de la Loi sur les marques de commerce, où « (i) » renvoie au numéro de dossier, « (ii) » renvoie à l’indication précisant s’il s’agit d’un vin ou d’un spiritueux, « (iii) » renvoie au territoire, ou à la région ou localité d’un territoire d’où provient le vin ou le spiritueux, « (iv) » renvoie au nom de l’autorité responsable (personne, firme ou autre entité qui, en raison de son état ou d’un intérêt commercial, est suffisamment associée au vin ou au spiritueux et le connaît bien), « (v) » renvoie à l’adresse au Canada de l’autorité responsable et « (vi) » renvoie à la qualité, la réputation ou à une autre caractéristique du vin ou du spiritueux qui, de l’opinion du ministre, rend pertinente cette indication en tant qu’indication géographique :
(i) Numéro de dossier 1437523
(ii) Bourgogne (Vin)
(iii) France : département de l’Yonne, 54 communes : Accolay, Asquins, Augy, Auxerre, Beine, Bernouil, Béru, Bleigny-le-Carreau, Chablis, Champvallon, Chapelle-Vaupelteigne (La), Charentenay, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chichée, Chitry, Collan, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cravant, Dannemoine, Dyé, Épineuil, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Irancy, Joigny, Junay, Jussy, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Maligny, Migé, Molosmes, Mouffy, Poilly-sur-Serein, Quenne, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Serrigny, Tharoiseau, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Venoy, Vermenton, Vézelay, Vézinnes, Villy, Vincelottes, Viviers, Volgré; département de la Côte-d’Or, 91 communes : Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Chambolle-Musigny, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey, Collonges-lès-Bévy, Comblanchien, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-le-Grand, Corpeau, Couchey, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Échevronne, Étang-Vergy (L’), Fixin, Flagey-Echezeaux, Fussey, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Citeaux, Gomméville, Griselles, Ladoix-Serrigny, Larrey, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Marey-lès-Fussey, Meloisey, Messanges, Meuilley, Meursault, Molesmes, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Plombières-lès-Dijon, Poincon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Puligny-Montrachet, Reulle-Vergy, Rochepot (La), Saint-Aubin, Saint-Romain, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Talant, Thoires, Vannaire, Vauchignon, Villars-Fontaine, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot; département de Saône-et-Loire, 154 communes : Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sur-Fley, Bissy-sous-Uxelles, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Bray, Bresse-sur-Grosne, Cersot, Chagny, Chaintré, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Chânes, Change, Chapaize, Chapelle-de-Guinchay (La), Chapelle-sous-Brancion (La), Charbonnières, Chardonnay, Charnay-les-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-National, Dracy-lès-Couches, Dracy-le-Fort, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Mâcon, Fleurville, Fley, Fontaines, Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massy, Mellecey, Mercurey, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, Roche-Vineuse (La), Romaneche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Salle (La), Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Tournus, Uchizy, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Villars (Le), Vineuse (La), Vinzelles, Viré; département du Rhône, 85 communes : Alix, Anse, Arbresle (L’), Ardillats (Les), Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville, Belmont, Blacé, Bois-d’Oingt (Le), Breuil (Le), Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dareizé, Denicé, Emeringes, Fleurie, Frontenas, Gleizé, Jarnioux, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Liergues, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Nuelles, Odenas, Oingt, Olmes (Les), Perréon (Le), Pommiers, Pouillyle-Monial, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Étienne-des-Oullières, Saint-Étienne-la-Varenne, Saint-Germain-sur-l’Arbresle, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Jean-d’Ardières, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Laurent-d’Oingt, Saint-Loup, Sainte-Paule, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sarcey, Ternand, Theizé, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon.
(iv) Institut National de l’Origine et de la Qualité (INAO)
51, rue d’Anjou
75008 Paris
FRANCE
(v) Services économiques et commerciaux
Près l’Ambassade de France
10, rue John
Ottawa (Ontario)
K1M 1P5
(vi) Le nom indiqué en (ii) est reconnu et protégé en France comme indication géographique pour le vin dans le Décret du 31 juillet 1937. Les vins qui portent l’indication géographique doivent être produits à partir de raisins cultivés dans les communes de France indiquées en (iii) et être conformes aux caractéristiques et aux normes énoncées dans le Décret du 31 juillet 1937 de France.
(i) Numéro de dossier 1453991
(ii) Yecla (Vin)
(iii) Région de Yecla dans la province de Murcie, en Espagne.
(iv) Consejo Regulador de la Denominacion de Origen Vinos Yecla
Poligono Urbayecla II
30510 Yecla (Murcia)
SPAIN
(v) Ambassade d’Espagne
151, rue Slater, Pièce 801
Ottawa (Ontario)
K1P 5H3
(vi) Le nom indiqué en (ii) est reconnu et protégé en Espagne comme indication géographique pour le vin dans la loi 24/2003 du 10 juillet et la loi 6/2003 du 12 novembre de la province de Murcie, ainsi que dans le règlement du 4 octobre 2006 du Consejo Regulador de la Denominacion de Origen Vinos Yecla.
Le ministre de l’Industrie
TONY CLEMENT
[5-1-o]
Désignation à titre d’inspecteur d’empreintes digitales
En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente la personne suivante du service de police de Belleville à titre d’inspecteur d’empreintes digitales :
Grant Boulay
Ottawa, le 8 janvier 2010
Le sous-ministre adjoint
Secteur de la police et de l’application de la loi
RICHARD WEX
[5-1-o]
Président ou présidente du conseil d’administration (poste à temps partiel)
La Fondation canadienne pour l’innovation (FCI) est un organisme autonome créé par le gouvernement du Canada pour financer l’infrastructure de recherche. Son mandat est d’accroître la capacité des universités, des collèges, des hôpitaux et des établissements de recherche à but non lucratif canadiens de poursuivre des activités de recherche et de développement technologique d’envergure internationale qui produisent des retombées pour les Canadiens.
Le président ou la présidente jouera un rôle primordial en contribuant à définir les stratégies d’appui à l’infrastructure de recherche afin de réaliser le mandat de la FCI. Il ou elle appuiera la FCI en contribuant à améliorer les occasions de partenariat et de collaboration entre les institutions de recherche, les gouvernements, les organisations de financement et le secteur privé, tant au pays qu’à l’étranger.
La personne retenue doit posséder un diplôme d’une université reconnue dans un domaine pertinent ou une combinaison acceptable d’études, de formation relative au poste et d’expérience. Un diplôme universitaire de deuxième ou troisième cycle constituerait un atout.
La personne sélectionnée doit posséder de l’expérience importante au sein d’un conseil d’administration (procédures et pratiques), de préférence en tant que président ou présidente, ou une équivalence d’expérience acceptable. Elle doit aussi posséder de l’expérience de la gestion d’une organisation de manière à assurer la mise en place de stratégies de suivi et de contrôle adaptées. La personne choisie doit en outre avoir des compétences en leadership démontrées et des réalisations notables en affaires, dans le secteur public, dans le milieu universitaire ou dans le milieu des organisations sans but lucratif. De l’expérience de la recherche ou de la gestion de recherches serait un atout.
La personne sélectionnée doit notamment avoir de bonnes connaissances du mandat de l’organisme et de ses activités, ainsi que de son cadre législatif. Une bonne connaissance du rôle et des responsabilités du président ou de la présidente et du conseil d’administration est essentielle. Elle doit avoir la connaissance des milieux de recherche et postsecondaires, ainsi que la connaissance des investissements en capital et dans l’infrastructure relatifs à la recherche, des critères d’évaluation pour les occasions d’investissement financier et des processus d’évaluation axés sur le mérite. La personne retenue doit avoir la compréhension de la gestion financière et des principes et pratiques exemplaires de gouvernance d’entreprise. La connaissance du fonctionnement du gouvernement fédéral et des politiques publiques est requise.
Afin de contribuer à l’atteinte des objectifs de la Fondation et de lui permettre de réaliser son mandat, le président ou la présidente doit être doué(e) d’un sens de jugement sûr et d’intégrité et doit posséder des compétences supérieures en relations interpersonnelles. Il ou elle doit avoir la capacité de former et de maintenir des partenariats stratégiques permettant au conseil de solidifier sa position stratégique et à l’organisation de profiter de son capital. La capacité de prévoir les questions émergentes et d’élaborer des stratégies pour permettre au conseil d’administration de saisir des occasions ou de résoudre des problèmes est primordiale. La personne choisie doit avoir la capacité de communiquer efficacement de vive voix et par écrit et d’agir comme porte-parole auprès des intervenants, des médias, des institutions publiques, des gouvernements et d’autres organismes. La personne choisie est en outre capable de favoriser le débat et la discussion entre les membres du conseil et de faciliter le consensus, tout en gérant les conflits, le cas échéant. Le titulaire de ce poste doit faire preuve de discrétion et de tact et doit posséder des normes d’éthique élevées. D’excellentes compétences en leadership, en gestion et en motivation sont requises.
La maîtrise des deux langues officielles serait préférable.
Selon la législation régissant la FCI et les règlements de l’organisation, le président ou la présidente doit être résident(e) du Canada. Le titulaire ne doit pas être en faillite et ne peut être un employé ou un agent de Sa Majesté du chef du Canada, d’une province ou d’un territoire ou être un membre du Sénat, de la Chambre des communes ou d’une assemblée législative d’une province ou d’un territoire.
En moyenne, le poste représente 30 jours de travail annuellement. Le conseil d’administration se rencontre trois ou quatre fois l’an à divers endroits au Canada. La personne choisie doit être disposée à voyager et doit aussi être disponible à l’occasion pour des rencontres par conférence téléphonique en préparation aux réunions du conseil.
Le gouvernement est déterminé à faire en sorte que ses nominations soient représentatives des régions du Canada et de ses langues officielles, ainsi que des femmes, des Autochtones, des personnes handicapées et des minorités visibles.
La personne sélectionnée doit se conformer aux Lignes directrices en matière d’éthique à l’intention des titulaires de charge publique et aux Lignes directrices régissant les activités politiques des titulaires de charge publique. Vous pouvez consulter ces lignes directrices sur le site Web des Nominations par le gouverneur en conseil, sous « Documents de référence », à l’adresse suivante : www.appointments-nominations.gc.ca.
La personne sélectionnée sera assujettie à la Loi sur les conflits d’intérêts. Pour plus d’information, veuillez consulter le site Web du Commissariat aux conflits d’intérêts et à l’éthique à l’adresse suivante : http://ciec-ccie.gc.ca.
Cette annonce paraît dans la Gazette du Canada afin de permettre au gouverneur en conseil de trouver des personnes qualifiées pour ce poste. Cependant, le recrutement ne se limite pas à cette seule façon de procéder.
Vous pouvez trouver d’autres renseignements sur la Fondation canadienne pour l’innovation et ses activités sur son site Web à l’adresse suivante : www.innovation.ca.
Les personnes intéressées doivent faire parvenir leur curriculum vitæ au plus tard le 15 février 2010 à la Secrétaire adjointe du Cabinet (Personnel supérieur), Bureau du Conseil privé, 59, rue Sparks, 1er étage, Ottawa (Ontario) K1A 0A3, 613-957-5006 (télécopieur), GICA-NGEC@bnet.pco-bcp.gc.ca (courriel).
Les avis de postes vacants sont disponibles, sur demande, dans les deux langues officielles et en média substitut (audiocassette, disquette, braille, imprimé à gros caractères, etc.). Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec les Éditions du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa (Ontario) K1A 0S5, 613-941-5995 ou 1-800-635-7943.
[5-1-o]
Barclays Bank PLC — Autorisation de fonctionnement
Avis est par les présentes donné de l’émission, conformément au paragraphe 534(1) de la Loi sur les banques, d’une autorisation de fonctionnement, permettant à Barclays Bank PLC de commencer ses activités au Canada sous la dénomination sociale Barclays Bank PLC, succursale canadienne, et, en anglais, Barclays Bank PLC, Canada Branch, en date du 18 décembre 2009.
Le 14 janvier 2010
Le surintendant des institutions financières
JULIE DICKSON
[5-1-o]
Cherokee Insurance Company et L’entreprise d’assurances Shipowners’ Mutual Protection & Indemnity Association (Luxembourg) — Ordonnances portant garantie des risques au Canada
Avis est par les présentes donné de la délivrance,
Le 19 janvier 2010
Le surintendant des institutions financières
JULIE DICKSON
[5-1-o]
Référence a
L.C. 1999, ch. 33
Référence 1
Supplément, Gazette du Canada, Partie I, 31 janvier 1998
Référence b
L.C. 1999, ch. 33
Référence c
DORS/94-311
Référence d
L.C. 1999, ch. 33
Référence 2
Supplément, Gazette du Canada, Partie I, 31 janvier 1998
AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).