Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune



Vol. 142, no 29 — Le 19 juillet 2008

AVIS DU GOUVERNEMENT

MINISTÈRE DE L’AGRICULTURE ET DE L’AGROALIMENTAIRE

Avis de consultations sur la sauvegarde agricole spéciale

Le gouvernement du Canada a récemment annoncé qu’il rendrait complètement opérationnel la sauvegarde agricole spéciale pour les produits sous gestion de l’offre, une mesure accessible aux membres de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) en vertu de l’Accord sur l’agriculture de l’OMC. Conformément à cette annonce, Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) a calculé les niveaux des volumes et des prix de déclenchement pour 2008, lesquels seront employés afin de rendre la sauvegarde spéciale opérationnelle. On peut trouver ces niveaux de déclenchement sur le site Web d’AAC (www.agr.gc.ca/itpd-dpci/technical/ssg_f.htm). Il est aussi possible de trouver de plus amples renseignements sur la sauvegarde agricole spéciale sur ce site.

Les parties intéressées sont invitées à consulter ce site Web pour faire part à AAC de leurs commentaires ou pour émettre leur opinion sur les niveaux de déclenchement avant le 1er septembre 2008. AAC affichera les niveaux de déclenchement finaux à être appliqués par le gouvernement du Canada sur son site Web peu après cette date.

Aperçu de la sauvegarde spéciale pour l’agriculture de l’OMC

Une des réalisations importantes de l’Accord sur l’agriculture de l’OMC est la tarification, c’est-à-dire l’exigence de convertir toutes les barrières non tarifaires en contingents tarifaires. Dans le cadre d’un contingent tarifaire, un taux tarifaire inférieur s’applique aux importations effectuées en deçà d’un certain niveau (le contingent), tandis qu’un taux tarifaire supérieur s’applique aux importations effectuées au-delà de ce niveau (taux hors contingent). Au Canada, des contingents tarifaires ont donc été créés pour les produits soumis à la gestion de l’offre et pour les produits suivants : la margarine, le porc, le bœuf, le veau, le blé, l’orge et les produits du blé et de l’orge.

Afin de permettre aux membres de l’OMC de réagir aux augmentations subites des importations ou aux réductions significatives des prix d’importation des produits qui ont été sujets à la tarification, l’Accord sur l’agriculture de l’OMC prévoit l’utilisation de la sauvegarde agricole spéciale. Cette protection permet d’imposer une surtaxe en plus des droits hors contingent si les importations des produits éligibles — identifiés comme tels dans la liste d’engagements du membre de l’OMC concerné — excèdent, en quantité, leurs volumes de déclenchement respectifs, ou si leurs prix s’avèrent inférieurs à leurs prix de déclenchement respectifs. Les volumes de déclenchement annuels sont fondés sur les possibilités d’accès aux marchés existantes, tandis que les prix de déclenchement sont égaux aux prix de référence de 1986-1988 pour chaque produit concerné.

Le Canada s’est réservé le droit d’utiliser la sauvegarde agricole spéciale pour toutes ses lignes tarifaires hors contingent, y compris les lignes tarifaires qui couvrent les produits sous gestion de l’offre. La sauvegarde agricole spéciale a été mise en œuvre en vertu de l’article 68 du Tarif des douanes et des règlements sur la surtaxe de sauvegarde de 1995-1, 1995-2 et 1995-3.

Veuillez adresser vos demandes ou vos commentaires à Raphaël Sauvé, Directeur adjoint, Enjeux sectoriels et Concurrence à l’exportation, Division de la politique commerciale stratégique, Direction des négociations et des politiques de commerce multilatéral, Agriculture et Agroalimentaire Canada, 613-759-7745 (téléphone), 613-759-6011 (télécopieur), sauver@agr.gc.ca (courriel), 930, avenue Carling, Ottawa (Ontario) K1A 0C5.

Le 19 juillet 2008

Le sous-ministre
YAPRAK BALTACIOĞLU

[29-1-o]

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-04331 est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

1. Titulaire : Ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Région du Québec.

2. Type de permis : Permis de charger ou d’immerger des matières draguées.

3. Durée du permis : Le permis est valide du 16 septembre 2008 au 14 avril 2009. Le titulaire pourra modifier la durée du permis avec l’approbation écrite du ministère de l’Environnement.

4. Lieu(x) de chargement : Aire de dragage du chenal d’accès du bassin commercial du havre de Cap-aux-Meules, 47°22,47′ N., 61°51,11′ O. (NAD83), telle qu’elle est définie dans la figure 3-1 intitulée « Localisation des stations d’échantillonnage et des zones de dragage » du document intitulé « Dragage d’entretien du chenal d’accès de Cap-aux-Meules, Examen préalable » publié par Transports Canada en septembre 2006. Le bassin commercial du havre n’est pas inclus dans le lieu de chargement. Le titulaire pourra modifier le lieu de chargement avec l’approbation écrite du ministère de l’Environnement.

5. Lieu(x) d’immersion :

a) Lieu d’immersion CM-7B, 47°22,17′ N., 61°49,04′ O. (NAD83);

b) Chenal d’accès du bassin commercial du havre de Cap-aux-Meules, 47°22,47′ N., 61°51,11′ O. (NAD83).

6. Parcours à suivre :

a) Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d’immersion. Le lieu d’immersion est situé à environ 3 km au sud-est du havre de Cap-aux-Meules;

b) Sans objet.

7. Matériel : Pelle hydraulique, grue munie d’une benne preneuse, chalands remorqués, poutre d’acier ou lame racleuse.

8. Mode d’immersion :

a) Dragage à l’aide d’une pelle hydraulique ou d’une grue munie d’une benne preneuse et immersion à l’aide de chalands remorqués;

b) Nivelage du fond marin au moyen d’une poutre d’acier, d’une lame racleuse ou d’une pelle hydraulique.

9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales.

10. Quantité totale à immerger : Maximum de 38 000 m3 mesurés dans le chaland.

11. Matières à immerger : Matières draguées composées de gravier, de sable, de limon, d’argile ou de colloïdes.

12. Exigences et restrictions :

12.1. Le titulaire doit aviser, par écrit, le Directeur régional, Direction des activités de protection de l’environnement, Ministère de l’Environnement, Région du Québec, 105, rue McGill, 4e étage, Montréal (Québec) H2Y 2E7, 514-496-6982 (télécopieur), immersion.dpe@ec.gc.ca (courriel), au moins 48 heures avant le début de la première opération d’immersion effectuée en vertu du présent permis.

12.2. Le titulaire doit présenter un rapport écrit au directeur régional, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.1, dans les 30 jours suivant la date d’expiration du permis. Ce rapport doit inclure le Registre des opérations d’immersion en mer dont il est fait mention au paragraphe 12.5 et contenir les renseignements suivants : la quantité totale et le type de matières immergées en conformité avec le permis, les dates de chargement et d’immersion ainsi que le matériel utilisé pour les opérations d’immersion.

12.3. Le titulaire doit permettre à tout agent de l’autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) de procéder à la visite de toute plate-forme et de tout lieu, navire, aéronef ou autre ouvrage directement reliés au chargement ou à l’immersion en mer visés aux termes du permis, et ce, à toute heure convenable pendant la durée du permis.

12.4. Une copie du présent permis doit être gardée en tout temps à bord du navire chargé des opérations d’immersion.

12.5. Le titulaire doit compléter le Registre des opérations d’immersion en mer fourni par le ministère de l’Environnement. Ce registre doit être gardé en tout temps à bord du navire chargé de l’immersion durant les opérations et être accessible aux agents de l’autorité désignés en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

12.6. Le titulaire doit communiquer avec la station de la Garde côtière canadienne de Rivière-au-Renard immédiatement avant de quitter le port pour effectuer un déversement au lieu d’immersion. Le titulaire devra consigner cette communication au registre dont il est fait mention au paragraphe précédent.

12.7. Le titulaire du permis doit baliser de façon permanente le lieu d’immersion pendant toute la durée des travaux.

12.8. Personne ne doit effectuer le chargement ou l’immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l’autorisation écrite du titulaire.

12.9. Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d’immersion en mer (surveillance des sites).

L’intendance environnementale
Région du Québec
ALAIN GOSSELIN
Au nom du ministre de l’Environnement

[29-1-o]

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Avis de nouvelle activité no 15092

Avis de nouvelle activité

(Article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999))

Attendu que le ministre de l’Environnement et le ministre de la Santé ont évalué les renseignements dont ils disposent concernant la substance Dihydroxyalcanoate de 2-alkyle;

Attendu que la substance n’est pas inscrite sur la Liste intérieure;

Attendu que les ministres soupçonnent qu’une nouvelle activité relative à la substance peut rendre celle-ci toxique en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999),

Pour ces motifs, le ministre de l’Environnement assujettit, en vertu de l’article 85 de cette loi, la substance au paragraphe 81(4) de la même loi, conformément à l’annexe ci-après.

Le ministre de l’Environnement
JOHN BAIRD

ANNEXE

Exigences en matière de renseignements

(Article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999))

1. À l’égard de la substance Dihydroxyalcanoate de 2-alkyle, une nouvelle activité est :

a) sa fabrication au Canada, peu importe la quantité en cause;

b) son importation, sa distribution, son utilisation ou sa vente au Canada, peu importe la quantité en cause, pour toute activité autre que son utilisation comme additif lubrifiant dans les huiles à moteur.

2. Une personne ayant l’intention d’utiliser cette substance pour une nouvelle activité prévue par le présent avis doit fournir au ministre de l’Environnement, au moins 90 jours avant le début de la nouvelle activité proposée, les renseignements suivants :

a) la description de la nouvelle activité proposée à l’égard de la substance;

b) les renseignements prévus à l’annexe 4 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);

c) les renseignements prévus à l’article 8 de l’annexe 5 de ce règlement;

d) les renseignements prévus à l’article 11 de l’annexe 6 de ce règlement;

e) lorsque la nouvelle activité proposée à l’égard de la substance mène à une exposition humaine directe, répétée ou prolongée, les renseignements prévus à l’article 10 de l’annexe 6 de ce règlement.

3. Les renseignements ci-dessus seront évalués dans les 90 jours suivant leur réception par le ministre de l’Environnement.

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note explicative ne fait pas partie de l’avis de nouvelle activité.)

Un avis de nouvelle activité est un document juridique publié par le ministre de l’Environnement en vertu de l’article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999). L’avis de nouvelle activité indique les renseignements qui doivent, avant le début de la nouvelle activité décrite dans l’avis, parvenir au ministre pour qu’il les évalue.

Les substances qui ne sont pas inscrites sur la Liste intérieure ne peuvent être fabriquées ou importées que par la personne qui satisfait aux exigences de l’article 81 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999). Lorsqu’un avis de nouvelle activité est publié pour une substance nouvelle, la personne qui transfère la possession matérielle ou le contrôle de la substance doit aviser tous ceux à qui elle en transfère la possession ou le contrôle, de l’obligation qu’ils ont aux termes de l’article 86 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) de se conformer à l’avis de nouvelle activité et de déclarer toute nouvelle activité et toute autre information décrite dans l’avis. Il incombe également aux utilisateurs de la substance de prendre connaissance de l’avis de nouvelle activité et de s’y conformer, ainsi que d’envoyer une déclaration de nouvelle activité au ministre avant le début d’une nouvelle activité associée à la substance. Il est à noter que le paragraphe 81(6) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) précise qu’une déclaration de nouvelle activité n’est pas requise lorsque la nouvelle activité proposée est réglementée par une loi ou un règlement inscrit à l’annexe 2 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

Un avis de nouvelle activité ne constitue ni une approbation d’Environnement Canada à l’égard de la substance à laquelle il est associé, ni une exemption à l’application de toute autre loi ou de tout autre règlement en vigueur au Canada pouvant également s’appliquer à la substance ou à des activités connexes l’impliquant.

[29-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL

Nominations

Nom et poste

Décret en conseil

Beauregard, Rémy

2008-1134

Centre international des droits de la personne et du développement démocratique

 

Président

 

Berthiaume, David

2008-1161

Fondation du Canada pour l’appui technologique au développement durable

 

Administrateur

 

Bossenmaier, Greta

2008-1307

Ministère des Affaires étrangères

 

Sous-ministre délégué

 

Banque de développement du Canada

 

Administrateurs du conseil d’administration

 

Hayward, Brian

2008-1166

Lee, Henry King Sing

2008-1165

Calla, Harold

2008-1202

Société canadienne d’hypothèques et de logement

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Campbell, Peter

2008-1238

Fondation canadienne des relations raciales

 

Membre du comité des placements

 

Corporation de développement des investissements du Canada

 

Administrateurs

 

Ross, William C.

2008-1159

Warmbold, Benita M.

2008-1158

Fondation canadienne pour l’innovation

 

Administrateurs du conseil d’administration

 

Dakers, Natalie E.

2008-1164

Fortier, Suzanne

2008-1163

Régime de pensions du Canada

 

Tribunal de révision

 

Membres

 

Ainsworth, James Clifford — Barrie

2008-1210

Bjornson, Peter David — Winnipeg

2008-1207

Boissonnault, Hervé Rolando — Sudbury

2008-1216

Bondy, Christopher Michael — Windsor

2008-1217

Boyd, Dean Russell — Brandon

2008-1208

Campbell, Shannon Lee — Kelowna

2008-1205

Crowell, Cameron David — Bridgewater

2008-1221

Curtis, Vera Mary — Grand Falls

2008-1225

Filion, Richard Léo Joseph — Sudbury

2008-1215

Fraser, Gloria Diane Marie — Kamloops

2008-1204

Gilboord, Bruce — North York

2008-1218

Hunt, James Thomas — Belleville

2008-1209

Kitts, Hendrika Antonia — London

2008-1212

Merrigan, James Edward — Corner Brook

2008-1224

Moore, Trena Dawn — Saint John

2008-1220

Pepper, Claudette Rita — Gatineau

2008-1219

Profit, Ronald Joseph — Charlottetown

2008-1222

Quigley, Paul Darcy — London

2008-1213

Ramsbottom, David James — Hamilton

2008-1211

Robinson, Lorraine Pearle — Charlottetown

2008-1223

Sacco, Jo-Ann — St. Catharines

2008-1214

Shinnie, Steven Robert — Winnipeg

2008-1206

Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail

 

Conseillers du Conseil

 

Firth, Matthew

2008-1104

Hutchison, Nancy

2008-1103

Lloyd, Gordon E.

2008-1106

MacLean, Stuart

2008-1102

Sunstrum, Murray P.

2008-1105

Zagar, Susanna

2008-1101

Commission canadienne d’examen des exportations de biens culturels

 

Commissaires

 

Glendenning, Burton G. S.

2008-1243

Trépanier, Yves

2008-1242

Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes

 

Conseillers à temps plein

 

Katz, Leonard M.

2008-1246

Vice-président

 

Lamarre, Suzanne

2008-1247

Poirier, Louise

2008-1249

Simpson, Steve

2008-1248

Cenaiko, Harvey James

2008-1130

Commission nationale des libérations conditionnelles

 

Membre à temps plein et vice-président

 

Chochinov, Harvey Max

2008-1123

Instituts de recherche en santé du Canada

 

Membre du conseil d’administration

 

Colucci, Ronald Vincent

2008-1115

Parc Downsview Park Inc.

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Cooper, Donald M., c.r.

2008-1258

Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest

 

Juge

 

Cour d’appel des Territoires du Nord-Ouest

 

Juge

 

Cour d’appel du Yukon

 

Juge

 

Cour d’appel du Nunavut

 

Juge

 

Coté, L’hon. Jean E. L.

2008-1281

Gouvernement de l’Alberta

 

Administrateur

 

Du 3 au 13 juillet 2008

 

Commission crie-naskapie

 

Awashish, Philip

2008-1230

Commissaire

 

Kanatewat, Robert

2008-1229

Commissaire

 

Saunders, Richard

2008-1228

Commissaire et président

 

Dhavernas, Sébastien

2008-1100

Tribunal canadien des relations professionnelles artistes-producteurs

 

Président

 

Durand, Denis

2008-1122

Via Rail Canada Inc.

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Edwards, L’hon. James S., c.p.

2008-1167

Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie

 

Vice-président

 

Loi sur l’assurance-emploi

 

Présidents des conseils arbitraux

 

Alberta

 

Moore, Dorothy — Red Deer

2008-1195

Colombie-Britannique

 

Ainslie, Betty — Lower Mainland

2008-1198

Bonner, Sarah Elizabeth — Greater Victoria

2008-1201

Gerhardi, Patricia M. — Prince George

2008-1199

Gow, William Henry — Kelowna

2008-1196

Hall, Derek Allan — Kelowna

2008-1197

Martin, Margaret Dawn — Terrace

2008-1200

Nouvelle-Écosse

 

Moore, Murdoch Aubrey — Sydney

2008-1177

Ontario

 

Baksi, Pamela Helen — Windsor

2008-1194

Bleier-Waters, Debbie Judith — York

2008-1193

Haider, Khurshid — Toronto

2008-1192

Orsini, John Gabriel — Brampton

2008-1190

Weese, Brenda Lee — Belleville

2008-1189

Woolfrey, Glenn Malcolm — Peterborough

2008-1191

Île-du-Prince-Édouard

 

Smith, Robert W. — Charlottetown

2008-1176

Québec

 

Cameron, François — Cantons de l’Est

2008-1178

Clermont, Pierre — Montréal

2008-1184

Collard, Marie — Richelieu-Yamaska

2008-1186

Cossette, Marie-Claude — Vaudreuil-Dorion

2008-1187

Dehoux, Loïc — Montréal

2008-1185

Dugas, Joseph Jacques — Gaspésie-Les Îles

2008-1180

Lalonde, Léo Alfred — Vaudreuil-Dorion

2008-1188

Marceau, Michel — Centre du Québec

2008-1179

Pauzé, Monique — Laval

2008-1181

Phaneuf, Martine — Montréal

2008-1182

Therrien, Lisette Marianne — Montréal

2008-1183

Ernst & Young LLP

2008-1203

Vérificateur

 

Vérificateur général du Canada

 

Covérificateur

 

Société canadienne d’hypothèques et de logement

 

Exportation et développement Canada

 

Administrateurs du conseil d’administration

 

Burghardt, Jeff

2008-1133

MacLeod, Donald A.

2008-1132

Institut de la statistique des premières nations

 

Administrateurs du conseil d’administration

 

Hoyt, Christine M.

2008-1231

Jeannotte, Manon

2008-1233

Mearns, Charlotte

2008-1232

Forster Smith, L’hon. Heather

2008-1283

Gouvernement de l’Ontario

 

Administrateur

 

Du 29 septembre au 3 octobre 2008

 

Francis, Richard J.

2008-1227

Office national de développement économique des autochtones

 

Membre

 

Francœur, Claude

2008-1108

La société des ponts fédéraux Limitée

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Gouvernement de la Colombie-Britannique

2008-1284

Administrateurs

 

Bracken, L’hon. Keith

 

Du 9 au 17 septembre 2008

 

Dorgan, L’hon. Jacqueline L.

 

Du 2 au 8 septembre 2008

 

Gouvernement du Manitoba

2008-1291

Administrateurs

 

Monnin, L’hon. Michel

 

Du 28 juillet au 1er août 2008

 

Philp, L’hon. Alan R.

 

Du 30 juin au 27 juillet 2008

 

Du 2 août au 1er septembre 2008

 

Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador

 

Administrateurs

 

Cameron, L’hon. Margaret

2008-1282

Du 16 au 21 août 2008

 

Green, L’hon. J. Derek

2008-1280

Du 28 juin au 5 juillet 2008

 

Guenette, Raymond P.

2008-1162

Service administratif des tribunaux judiciaires

 

Administrateur en chef

 

Hamilton, Bob

2008-1310

Secrétariat du Conseil du Trésor

 

Secrétaire délégué

 

Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses

 

Membres au bureau de direction

 

Nikkel, Dennis Keith

2008-1124

Stewart, George Harold Thomas

2008-1125

Higginbotham, Kenneth O.

2008-1173

Conseil de recherches en sciences humaines

 

Conseiller

 

Commission de l’immigration et du statut de réfugié

 

Commissaires à temps plein

 

Azmudeh, Negar

2008-1140

Barnes, Barry D.

2008-1151

Berry, Clifford Daniel

2008-1148

Budaci, Stephen C.

2008-1149

Corriveau, Anna Maria Silvestri

2008-1157

Costa, Ana C.

2008-1145

Dauns, Paulah Jean

2008-1137

Vice-président adjoint

 

Dickenson, Kirk

2008-1152

Fiset, Éveline

2008-1154

Hunter, Joseph

2008-1144

Jobin, Michel

2008-1153

Lebel, Guy

2008-1156

Leduc, Normand

2008-1155

Lewis, Judy

2008-1150

Mutch, Stuart J.

2008-1142

Nest, Erwin

2008-1139

Pattee, Ross Anthony

2008-1138

Ross, Hazelyn

2008-1147

Savage, Harvey

2008-1141

Sterlin, Michael

2008-1146

Summers, Cynthia L.

2008-1143

Jean, Daniel

2008-1311

Bureau du Conseil privé

 

Sous-secrétaire du Cabinet — Opérations

 

Kennedy, Simon

2008-1308

Bureau du Conseil privé

 

Sous-secrétaire du Cabinet — Planification et consultations

 

LaRochelle, Luc

2008-1237

Conseil des Arts du Canada

 

Membre

 

Maguire, Lillian Nakamura

2008-1245

Fondation canadienne des relations raciales

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Mallory, Stephen J.

2008-1174

Conseil canadien des normes

 

Conseiller

 

Mayer, Paul

2008-1264

Cour supérieure pour le district de Montréal dans la province de Québec

 

Juge

 

McIver, Patricia Anne

2008-1236

Société Radio-Canada

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Midwinter, L’hon. Brian C.

2008-1256

Cour du Banc de la Reine du Manitoba

 

Juge

 

Muise, Mark

2008-1239

Musée canadien de la nature

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Mullan, Robert D.

2008-1226

Conseil national du bien-être social

 

Membre

 

Commission de la capitale nationale

 

Commissaires

 

Cohos, Martin

2008-1111

Rioux, André

2008-1109

Stefanson, Brent

2008-1110

Musée des beaux-arts du Canada

 

Administrateurs du conseil d’administration

 

Fountain, Fred S.

2008-1241

Tims, Michael J.

2008-1240

Commission nationale des libérations conditionnelles

 

Membres à temps partiel

 

Lacroix, Hélène

2008-1128

Roussel, Gilles

2008-1129

Membres à temps plein

 

Kennedy, Catherine Ann

2008-1126

Lafrenière, Michel

2008-1127

Perrault, Sharon

2008-1131

Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie

 

Conseillers

 

Bridges, Charles Richard

2008-1172

Irwin, Michael John

2008-1169

Phénix, Elaine C.

2008-1168

Robbins, David A.

2008-1171

Wirasinghe, C. S. (Chan)

2008-1170

PPP Canada Inc.

 

Conseil d’administration

 

Carter, Michael F. K.

2008-1299

Président

 

Ross, William C.

2008-1300

Administrateur

 

Warmbold, Benita M.

2008-1301

Administrateur

 

Page, Robert

2008-1099

Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie

 

Président

 

Paquette, Michel

2008-1244

Commission des relations de travail dans la fonction publique

 

Commissaire à temps plein

 

Pietracupa, Franco

2008-1120

Tribunal d’appel des transports du Canada

 

Conseiller à temps partiel

 

Administration de pilotage

 

Membres

 

Digby, Andrew — Grands Lacs

2008-1112

Morin, Gilles M.-J. — Laurentides

2008-1114

Vigneault, Jacques — Laurentides

2008-1113

Administration portuaire

 

Administrateurs

 

Bancroft-Jones, Anne — Vancouver Fraser

2008-1121

Bernier, Denis — Québec

2008-1116

Jacobsen, Pat — Vancouver Fraser

2008-1250

Oliver, Charlie — St. John’s

2008-1119

Ouellet, Avit — Sept-Îles

2008-1118

Trudel, Anik — Montréal

2008-1107

Turmel, François — Sept-Îles

2008-1117

Portelance, Luc

2008-1312

Agence des services frontaliers du Canada

 

Premier vice-président

 

Presser, Robert

2008-1160

Construction de défense (1951) Limitée

 

Président du conseil d’administration

 

Comité consultatif sur la pension de la fonction publique

 

Membres

 

Demers, Michèle

2008-1235

Ellis, Karen

2008-1234

Shepherd, Karen

2008-1265

Commissaire au lobbying

 

St-Pierre, Marc

2008-1263

Cour supérieure pour le district de Trois-Rivières dans la province de Québec

 

Juge

 

Cour supérieure de justice de l’Ontario

 

Juges

 

Cour d’appel de l’Ontario

 

Juges d’office

 

Bielby, Thomas A.

2008-1260

Kelly, Jane E.

2008-1262

Mulligan, Gregory M.

2008-1259

Roberts, Lois B.

2008-1261

Cour suprême de la Colombie-Britannique

 

Juges

 

Dardi, D. Jane

2008-1254

Ker, Kathleen M.

2008-1255

Walker, Paul W., c.r.

2008-1253

Treusch, Andrew

2008-1309

Ministère de l’Environnement

 

Sous-ministre délégué

 

Werry, William C.

2008-1175

Commission canadienne du tourisme

 

Administrateur du conseil d’administration

 

Whalen, Raymond P.

2008-1257

Division de première instance de la Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador

 

Juge

 

Cour d’appel de la Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador

 

Membre d’office

 

Wheeler, Lorne

2008-1098

Commission des lieux et monuments historiques du Canada

 

Commissaire

 

Le 9 juillet 2008

La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE

[29-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL

Nominations

Nom et poste

Instrument d’avis en date du 25 juin 2008

Emerson, L’hon. David, C.P.

Ministre des Affaires étrangères

Fortier, L’hon. Michael, C.P.

Ministre du Commerce international

Moore, James, C.P.

Ministre d’État délégué auprès du ministre des Transports (Porte d’entrée de l’Asie-Pacifique) et ministre d’État délégué auprès du ministre du Patrimoine canadien (Olympiques de 2010) (Langues officielles) devant porter le titre de secrétaire d’État (Porte d’entrée de l’Asie-Pacifique) (Olympiques de 2010) (Langues officielles)

Paradis, L’hon. Christian, C.P.

Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et ministre d’État délégué auprès du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire devant porter le titre de ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et secrétaire d’État (Agriculture)

Le 9 juillet 2008

La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE

[29-1-o]

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre d’inspecteur d’empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente les personnes suivantes de la Gendarmerie royale du Canada à titre d’inspecteurs d’empreintes digitales :

Melissa Hynes
Mark Currie-Mills
Mark Gray
Roy Carey
Jonathan Blais
Joseph Roch Martin St-Jean

Ottawa, le 3 juillet 2008

Le sous-ministre adjoint
Secteur de la police, de l’application
de la loi et de l’interopérabilité
RICHARD WEX

[29-1-o]

BANQUE DU CANADA

Bilan au 30 juin 2008

(En millions de dollars) Non vérifié

ACTIF

Encaisse et dépôts en devises

 

4,8

Prêts et créances

   

Avances aux membres de l’Association canadienne des paiements

155,3

 

Avances aux gouvernements

   

Titres achetés dans le cadre de conventions de revente

977,4

 

Autres prêts et créances

 

5,3

 
   

1 138,0

Placements

   

Bons du Trésor du Canada

21 577,8

 
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada :    

échéant dans les trois ans

12 324,2

 

échéant dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans

5 630,8

 

échéant dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans

5 238,4

 

échéant dans plus de dix ans

6 604,5

 

Autres placements

38,0

 
   

51 413,7

Immeubles de la Banque

 

134,8

Autres éléments de l’actif

 

78,3

     
   

52 769,6

PASSIF ET CAPITAL

Billets de banque en circulation

 

50 040,0

Dépôts

   

Gouvernement du Canada

1 443,5

 

Membres de l’Association canadienne des paiements

180,2

 

Autres

 

534,9

 
   

2 158,6

Passif en devises étrangères

   

Gouvernement du Canada

   

Autres

     
     

Autres éléments du passif

   

Titres vendus dans le cadre de conventions de rachat

   

Tous les autres éléments du passif

 

422,7

 
     

422,7

     

52 621,3

Capital

   

Capital-actions

5,0

 

Réserve légale

25,0

 

Réserve spéciale

100,0

 

Cumul des autres éléments du résultat étendu

 

18,3

 
     

148,3

     

52 769,6

Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.

Ottawa, le 4 juillet 2008

Le comptable en chef suppléant
H. A. WOERMKE

Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.

Ottawa, le 4 juillet 2008

Le premier sous-gouverneur
W. P. JENKINS

[29-1-o]


AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).