Vol. 142, No. 26 — June 28, 2008
Statutory authority
Canada Post Corporation Act
Sponsoring agency
Canada Post Corporation
REGULATORY IMPACT
ANALYSIS STATEMENT
(This statement is not part of the Regulations.)
Issue and objective
These amendments to the Canada Post Corporation Act regulations are of a technical nature and are to come into force on the day on which they are registered. They do not make any substantive changes to the regulations made under the Canada Post Corporation Act.
Description and rationale
The Materials for the Use of the Blind Regulations along with the Special Services and Fees Regulations are being amended to ensure consistency between the English and the French versions. The amendments were requested by the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations.
A number of amendments are also being made to the French version of the Solicitations by Mail Regulations, the Special Services and Fees Regulations, the Mail Receptacles Regulations and the Non-mailable Matter Regulations to ensure consistency in terminology (e.g. “objets transmissibles” or “objets transmissibles par la poste” will be replaced by “objets”).
The amendments to the Undeliverable and Redirected Mail Regulations add a reference to the Canada Postal Guide for purposes of clarity, as requested by the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations. Also, a reference to “publications mail” is added in the sections dealing with the manner in which Canada Post handles undeliverable mail. Amendments made to those regulations in 2003 (SOR/2003-376) set out the types of undeliverable mail items that the Corporation would not be required to return to the sender. The new amendment would add a reference to “publications mail” which was inadvertently excluded from the 2003 amendments.
Consultation
The Canada Post Corporation Act requires that the proposed regulatory amendments be pre-published in the Canada Gazette, Part I, thereby initiating a formal 60-day period during which interested persons can make representations to the Minister of Transport.
Implementation, enforcement and service standards
These Regulations are enforced by Canada Post under the Canada Post Corporation Act. No increase in the cost of enforcement is expected as a result of the proposed changes.
Ms. Michelle Gosselin
General Manager
Regulatory Affairs
Canada Post Corporation
2701 Riverside Drive, Suite N0940
Ottawa, Ontario
K1A 0B1
Telephone: 613-734-8207
Fax: 613-734-7207
Email: michelle.gosselin@canadapost.ca
Notice is hereby given, pursuant to subsection 20(1) of the Canada Post Corporation Act (see footnote a), that the Canada Post Corporation, pursuant to subsection 19(1) (see footnote b) of that Act, proposes to make the annexed Regulations Amending Certain Regulations Made Under the Canada Post Corporation Act (Miscellaneous Program).
Interested persons may make representations with respect to the proposed Regulations within 60 days after the date of publication of this notice. All such representations must cite the Canada Gazette, Part I, and the date of publication of this notice, and be addressed to the Minister of Transport, House of Commons, Ottawa, Ontario K1A 0A6.
CANADA POST CORPORATION
REGULATIONS AMENDING CERTAIN REGULATIONS MADE UNDER THE CANADA POST CORPORATION ACT (MISCELLANEOUS PROGRAM)
MATERIALS FOR THE USE OF THE BLIND REGULATIONS
1. The portion of section 3 of the French version of the Materials for the Use of the Blind Regulations (see footnote 1) before paragraph (a) is replaced by the following:
3. La documentation à l’usage des aveugles postée au Canada peut être expédiée sans affranchissement dans les conditions suivantes :
SOLICITATIONS BY MAIL REGULATIONS
2. The French version of the Solicitations by Mail Regulations (see footnote 2) is amended by replacing “objets transmissible” and “objets transmissibles” with “objet” and “objets”, respectively.
SPECIAL SERVICES AND FEES REGULATIONS
3. The French version of the Special Services and Fees Regulations (see footnote 3) is amended by replacing “objet transmissible” and “objets transmissibles” with “objet” and “objets”, respectively, in the following provisions:
(a) the portion of subsection 6(1) before paragraph (a);
(b) subsections 6(9) and (10);
(c) subsections 23(2), (3) and (4);
(d) subsections 23(5), (6) and (8);
(e) section 25;
(f) the heading before subsection 26;
(g) subsection 26(1);
(h) paragraph 26(3)(b);
(i) paragraph 26(3)(f); and
(j) subsections 26(5) and (6).
UNDELIVERABLE AND REDIRECTED MAIL REGULATIONS
4. Subsection 10(2) of the Undeliverable and Redirected Mail Regulations (see footnote 4) is replaced by the following:
(2) Where an item of undeliverable mail is incentive letter mail as defined in the Canada Postal Guide, addressed admail, publications mail, advertising or promotional matter addressed to householders, and bears on its cover the return address of a sender in Canada, it shall be handled in a manner that has been established by the Corporation.
5. Subsection 12(2) of the Regulations is replaced by the following:
(2) Where an item of undeliverable mail that is opened pursuant to section 11 is incentive letter mail as defined in the Canada Postal Guide, addressed admail, publications mail, advertising or promotional matter addressed to householders, it shall be handled in a manner that has been established by the Corporation.
MAIL RECEPTACLES REGULATIONS
6. The French version of the Mail Receptacles Regulations (see footnote 5) is amended by replacing “objets transmissibles par la poste” with “objets” in the following provisions:
(a) the definition “installation de dépôt de courrier” in section 2;
(b) paragraph 5(a);
(c) paragraph 6(b);
(d) subsection 2(2) of Schedule I;
(e) paragraph 2(3) (b) of Schedule I; and
(f) subparagraph 2(5)(g)(iii) of Schedule I.
7. The French version of the Regulations is amended by replacing “objets volumineux transmissibles par la poste” with “objets volumineux” in the following provisions:
(a) paragraph 2(3)(b) of Schedule I; and
(b) subparagraph 1(a)(ii) of Schedule II.
NON-MAILABLE MATTER REGULATIONS
8. Item 6 of the schedule to the French version of the Non-mailable Matter Regulations (see footnote 6) is amended by replacing “objets transmissibles” with “objets pouvant être transmis”.
COMING INTO FORCE
9. These Regulations come into force on the day on which they are registered.
[26-1-o]
Footnote a
R.S., c. C-10
Footnote b
S.C. 1992, c. 1, s. 34
Footnote 1
C.R.C., c. 1283
Footnote 2
C.R.C., c. 1295
Footnote 3
C.R.C., c. 1296
Footnote 4
C.R.C., c. 1298
Footnote 5
SOR/83-743
Footnote 6
SOR/90-10
NOTICE:
The format of the electronic version of this issue of the Canada Gazette was modified in order to be compatible with extensible hypertext markup language (XHTML 1.0 Strict).