Government of Canada
Symbol of the Government of Canada


Vol. 140, No. 26 — July 1, 2006

GOVERNMENT NOTICES

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Permit No. 4543-2-03392 is approved.

1. Permittee: Fraser River Pile & Dredge Ltd., New Westminster, British Columbia.

2. Type of Permit: To load waste and other matter for the purpose of disposal at sea and to dispose of waste and other matter at sea.

3. Term of Permit: Permit is valid from July 31, 2006, to July 30, 2007.

4. Loading Site(s): Richmond Plywood, New Westminster, British Columbia, at approximately 49°12.17' N, 123°04.25' W.

5. Disposal Site(s): Point Grey Disposal Site: 49°15.40' N, 123°22.10' W, at a depth of not less than 210 m.

The following position-fixing procedures must be followed to ensure disposal at the designated disposal site:

(i) The vessel must inform the appropriate Marine Communications and Traffic Services (MCTS) Centre upon departure from the loading site that it is heading for a disposal site;

(ii) Upon arrival at a disposal site and prior to disposal, the vessel must again call the appropriate MCTS Centre to confirm its position. Disposal may proceed if the vessel is on the designated site. If the vessel is not within the disposal site boundaries, the MCTS Centre will direct it to the site and advise when disposal may proceed; and

(iii) The vessel must inform the appropriate MCTS Centre when disposal has been completed prior to leaving the disposal site.

6. Route to Disposal Site(s): Direct.

7. Method of Loading and Disposal: Loading by clamshell dredge with disposal by bottom dump scow or end dumping.

8. Rate of Disposal: As required by normal operations.

9. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 12 000 m3.

10. Waste and Other Matter to Be Disposed of: Dredged material consisting of silt, sand, rock, wood waste and other approved material typical to the approved loading site, except logs and usable wood.

10.1. The Permittee must ensure that every reasonable effort has been made to prevent the deposition of log bundling strand into material approved for loading and disposal at sea and/or remove log bundling strand from material approved for loading and disposal at sea.

11. Requirements and Restrictions:

11.1. The Permittee must notify the permit-issuing office before commencement of the project as to the dates on which the loading and disposal at sea will occur.

11.2. The Permittee must ensure that all contractors involved in the loading or disposal activity for which the permit is issued are made aware of any restrictions or conditions identified in the permit and of the possible consequences of any violation of these conditions. A copy of the permit and of the letter of transmittal must be displayed at the loading site and carried on all towing vessels and loading platforms or equipment involved in disposal at sea activities.

11.3. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in accordance with those Regulations.

11.4. Contact must be made with the Canadian Coast Guard, Regional Marine Information Centre, regarding the issuance of a "Notice to Shipping." The Regional Marine Information Centre is located at 2380–555 West Hastings Street, Vancouver, British Columbia V6B 5G3, (604) 666-6012 (telephone), (604) 666-8453 (fax), or rmic-pacific@pac.dfo-mpo.gc.ca (email).

11.5. Any enforcement officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 shall be permitted to mount an electronic tracking device on any vessel that is engaged in the disposal at sea activities authorized by this permit. The Permittee shall take all reasonable measures to ensure that there is no tampering with the tracking device and no interference with its operation. The tracking device shall be removed only by an enforcement officer or by a person with the written consent of an enforcement officer.

11.6. The Permittee must submit to the Regional Director, Environmental Protection Operations Directorate, within 30 days of the expiry of the permit, a list of all work completed pursuant to the permit, the nature and quantity of material disposed of and the dates on which the activity occurred.

M. D. NASSICHUK
Environmental Stewardship
Pacific and Yukon Region

[26-1-o]

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Permit No. 4543-2-03396 is approved.

1. Permittee: S & R Sawmills Ltd., Surrey, British Columbia.

2. Type of Permit: To load waste and other matter for the purpose of disposal at sea and to dispose of waste and other matter at sea.

3. Term of Permit: Permit is valid from August 1, 2006, to July 31, 2007.

4. Loading Site(s): S & R Sawmills Ltd., Surrey, British Columbia, at approximately 49°11.00' N, 122°42.00' W.

5. Disposal Site(s): Point Grey Disposal Site: 49°15.40' N, 123°22.10' W, at a depth of not less than 210 m.

The following position-fixing procedures must be followed to ensure disposal at the designated disposal site:

(i) The vessel must inform the appropriate Marine Communications and Traffic Services (MCTS) Centre upon departure from the loading site that it is heading for a disposal site;

(ii) Upon arrival at the disposal site and prior to disposal, the vessel must again call the appropriate MCTS Centre to confirm its position. Disposal may proceed if the vessel is on the disposal site. If the vessel is not within the disposal site boundaries, the MCTS Centre will direct it to the site and advise when disposal may proceed; and

(iii) The vessel must inform the appropriate MCTS Centre when disposal has been completed prior to leaving the disposal site.

6. Route to Disposal Site(s): Direct.

7. Method of Loading and Disposal: Loading by clamshell dredge with disposal by bottom dump scow or end dumping.

8. Rate of Disposal: As required by normal operations.

9. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 35 000 m3.

10. Waste and Other Matter to Be Disposed of: Dredged material consisting of silt, sand, rock, wood waste and other approved material typical to the approved loading site, except logs and usable wood.

10.1. The Permittee must ensure that every reasonable effort has been made to prevent the deposition of log bundling strand into material approved for loading and disposal at sea and/or remove log bundling strand from material approved for loading and disposal at sea.

11. Requirements and Restrictions:

11.1. The Permittee must notify the permit-issuing office before commencement of the project as to the dates on which the loading and disposal at sea will occur.

11.2. The Permittee must ensure that all contractors involved in the loading or disposal activity for which the permit is issued are made aware of any restrictions or conditions identified in the permit and of the possible consequences of any violation of these conditions. A copy of the permit and of the letter of transmittal must be displayed at the loading site and carried on all towing vessels and loading platforms or equipment involved in disposal at sea activities.

11.3. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in accordance with those Regulations.

11.4. Contact must be made with the Canadian Coast Guard, Regional Marine Information Centre (RMIC), regarding the issuance of a "Notice to Shipping." The RMIC is located at 2380– 555 West Hastings Street, Vancouver, British Columbia V6B 5G3, (604) 666-6012 (telephone), (604) 666-8453 (fax), rmic-pacific@pac.dfo-mpo.gc.ca (email).

11.5. Any enforcement officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 shall be permitted to mount an electronic tracking device on any vessel that is engaged in the disposal at sea activities authorized by this permit. The Permittee shall take all reasonable measures to ensure that there is no tampering with the tracking device and no interference with its operation. The tracking device shall be removed only by an enforcement officer or by a person with the written consent of an enforcement officer.

11.6. The Permittee must submit to the Regional Director, Environmental Protection Operations Directorate, within 30 days of the expiry of the permit, a list of all work completed pursuant to the permit, the nature and quantity of material disposed of and the dates on which the activity occurred.

M. D. NASSICHUK
Environmental Stewardship
Pacific and Yukon Region

[26-1-o]

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Permit No. 4543-2-03398 is approved.

1. Permittee: Saltair Marine Services Ltd., Ladysmith, British Columbia.

2. Type of Permit: To load waste and other matter for the purpose of disposal at sea and to dispose of waste and other matter at sea.

3. Term of Permit: Permit is valid from August 1, 2006, to July 31, 2007.

4. Loading Site(s): Coastland Wood Industries, Nanaimo, British Columbia, at approximately 49°09.10' N, 123°55.52' W.

5. Disposal Site(s): Five Finger Island Disposal Site: 49°15.20' N, 123°54.60' W, at a depth of not less than 280 m.

The following position-fixing procedures must be followed to ensure disposal at the designated disposal site:

(i) The vessel must inform the appropriate Marine Communications and Traffic Services (MCTS) Centre upon departure from the loading site that it is heading for a disposal site;

(ii) Upon arrival at a disposal site and prior to disposal, the vessel must again call the appropriate MCTS Centre to confirm its position. Disposal may proceed if the vessel is on the designated site. If the vessel is not within the disposal site boundaries, the MCTS Centre will direct it to the site and advise when disposal may proceed; and

(iii) The vessel must inform the appropriate MCTS Centre when disposal has been completed prior to leaving the disposal site.

6. Route to Disposal Site(s): Direct.

7. Method of Loading and Disposal: Loading by clamshell dredge with disposal by bottom dump scow, or end dumping.

8. Rate of Disposal: As required by normal operations.

9. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 10 000 m3.

10. Waste and Other Matter to Be Disposed of: Dredged material consisting of silt, sand, rock, wood waste and other approved material typical to the approved loading site, except logs and usable wood.

10.1. The Permittee must ensure that every reasonable effort has been made to prevent the deposition of log bundling strand into material approved for loading and disposal at sea and/or remove log bundling strand from material approved for loading and disposal at sea.

11. Requirements and Restrictions:

11.1. The Permittee must notify the permit-issuing office before commencement of the project as to the dates on which the loading and disposal at sea will occur.

11.2. The Permittee must ensure that all contractors involved in the loading or disposal activity for which the permit is issued are made aware of any restrictions or conditions identified in the permit and of the possible consequences of any violation of these conditions. A copy of the permit and of the letter of transmittal must be displayed at the loading site and carried on all towing vessels and loading platforms or equipment involved in disposal at sea activities.

11.3. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in accordance with those Regulations.

11.4. Contact must be made with the Canadian Coast Guard, Regional Marine Information Centre (RMIC), regarding the issuance of a "Notice to Shipping." The RMIC is located at 2380– 555 West Hastings Street, Vancouver, British Columbia V6B 5G3, (604) 666-6012 (telephone), (604) 666-8453 (fax), rmic-pacific@pac.dfo-mpo.gc.ca (email).

11.5. Any enforcement officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 shall be permitted to mount an electronic tracking device on any vessel that is engaged in the disposal at sea activities authorized by this permit. The Permittee shall take all reasonable measures to ensure that there is no tampering with the tracking device and no interference with its operation. The tracking device shall be removed only by an enforcement officer or by a person with the written consent of an enforcement officer.

11.6. The Permittee must submit to the Regional Director, Environmental Protection Operations Directorate, within 30 days of the expiry of the permit, a list of all work completed pursuant to the permit, the nature and quantity of material disposed of and the dates on which the activity occurred.

M. D. NASSICHUK
Environmental Stewardship
Pacific and Yukon Region

[26-1-o]

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Permit No. 4543-2-06411 is approved.

1. Permittee: Petro-Canada, St. John's, Newfoundland and Labrador.

2. Type of Permit: To load and dispose of a ship, aircraft, platform or other structure at sea.

3. Term of Permit: Permit is valid from August 14, 2006, to August 13, 2007.

4. Loading Site(s): Northeast site: 46°30.65' N, 48°28.23' W; or Southwest site: 46°26.38' N, 48°29.20' W, Terra Nova Oil Field, Newfoundland and Labrador.

5. Disposal Site(s): Northeast site: 46°30.65' N, 48°28.23' W; or Southwest site: 46°26.38' N, 48°29.20' W, Terra Nova Oil Field, Newfoundland and Labrador, at a depth of 100 m.

6. Route to Disposal Site(s): Most direct navigational route from the loading site to the disposal site.

7. Equipment: The Terra Nova FPSO (Floating Production, Storage and Offloading) vessel will be using on-board winches.

8. Method of Disposal: The bottom plate will be detached from the Terra Nova FPSO at the disposal site and lowered to the seabed using on-board winches.

9. Total Quantity to Be Disposed of: 190 metric tonnes.

10. Waste and Other Matter to Be Disposed of: The steel bottom plate from the Terra Nova FPSO. This plate measures 17 m in diameter and 2.73 m in height.

11. Requirements and Restrictions:

11.1. It is required that the Permittee report, in writing, to Mr. Rick Wadman, Environmental Protection Operations Directorate, Environment Canada, 6 Bruce Street, Mount Pearl, Newfoundland and Labrador A1N 4T3, (709) 772-5097 (fax), rick.wadman@ec.gc.ca (email), at least 48 hours prior to the start of the disposal operation to be conducted under this permit.

11.2. A written report shall be submitted to Mr. Rick Wadman, identified in paragraph 11.1, within 30 days of either the completion of the work or the expiry of the permit, whichever comes first. This report shall contain the following information: the dates on which the loading and disposal activities occurred and the final position and orientation of the plate.

11.3. It is required that the Permittee admit any enforcement officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 to any place, ship, or anthropogenic structure directly related to the loading or disposal at sea referred to under this permit, at any reasonable time throughout the duration of this permit.

11.4. It is required that the Permittee report to the Section Head, Habitat Planning and Operations, Department of Fisheries and Oceans, St. John's, Newfoundland and Labrador, at least 48 hours prior to the start of the disposal operation to be conducted under this permit.

11.5. The Permittee shall conduct a videographic survey of the disposal site within 30 days of disposal. The results shall be provided in a digital format to Mr. Rick Wadman, identified in paragraph 11.1, within 30 days of the completion of the survey.

11.6. It is required that the Permittee report to Mr. Gary Smith, Sailing Direction Officer, Department of Fisheries and Oceans, P.O. Box 5667, St. John's, Newfoundland and Labrador A1C 5X1, (709) 772-0448, and provide final coordinates of the plate.

11.7. The Permittee shall contact Marine Communications and Traffic Services, (709) 772-2083, and provide details of the disposal operation at least 96 hours prior to the planned departure. As soon as possible after the plate is in its final position, the coordinates of the plate and the time of disposal shall be reported to Marine Communications and Traffic Services.

11.8. The loading or disposal at sea conducted under this permit shall not be carried out without written authorization from the Permittee.

MARIA DOBER
Environmental Stewardship
Atlantic Region

[26-1-o]

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

DEPARTMENT OF HEALTH

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Publication of final decision on the screening assessment of substances — Perfluorooctane sulfonate and its salts (Subsection 77(6) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999)

Whereas perfluorooctane sulfonate (PFOS) ammonium salt (CAS 29081-56-9), PFOS potassium salt (CAS 2795-39-3) and PFOS diethanolamine salt (CAS 70225-14-8) are substances on the Domestic Substances List categorized pursuant to subsection 73(1)(b) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999,

Whereas a summary of the assessment of PFOS, its salts and its precursors, compounds that contain one of the following groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N, conducted pursuant to paragraph 74(a) is annexed hereby, and

Whereas it has been concluded that perfluorooctane sulfonate and its salts meet the criterion set out under paragraph 64(a) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999,

Notice therefore is hereby given that the Ministers of the Environment and of Health propose to recommend to Her Excellency the Governor in Council that perfluorooctane sulfonate and its salts be added to Schedule 1 to the Canadian Environmental Protection Act, 1999.

Notice therefore is further given that consultations will be held on the development of a regulation or instrument respecting preventive or control action in relation to the said substances.

RONA AMBROSE
Minister of the Environment

TONY CLEMENT
Minister of Health

Publication of final results of investigations and recommendations for the substances — Compounds that contain one of the following groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N — Paragraphs 68(b) and (c) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999)

Whereas an assessment of perfluorooctane sulfonate (PFOS), its salts and its precursors, compounds that contain one of the following groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N has been conducted pursuant to paragraph 74(a) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999; and

Whereas it has been concluded that compounds that contain one of the following groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N meet the criterion set out in paragraph 64(a) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999,

Notice therefore is hereby given that the Ministers of the Environment and of Health propose to recommend to Her Excellency the Governor in Council that compounds that contain the one of the following groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N be added to Schedule 1 to the Canadian Environmental Protection Act, 1999.

Notice therefore is further given that consultations will be held on the development of a regulation or instrument respecting preventive or control action in relation to the said substances.

RONA AMBROSE
Minister of the Environment

TONY CLEMENT
Minister of Health

EXPLANATORY NOTE
(This note is not part of the notice.)

Interpretation of Bioaccumulation Information for PFOS, its Salts and its Precursors, Compounds that Contain One of the Following Groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N In Accordance with the Persistence and Bioaccumulation Regulations

The information presented below outlines how the bioaccumulation potential for PFOS and its salts was assessed against the Persistence and Bioaccumulation Regulations under the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (CEPA 1999).

PFOS has been detected in many wildlife species worldwide. Field evidence identifies high concentrations of PFOS accumulating in the liver and blood of fish-eating mammals and birds in the Canadian Arctic, far from known sources or manufacturing facilities. PFOS concentrations in polar bears are higher than any other previously reported concentrations of other persistent and bioaccumulative chemicals such as PCBs, chlordane, and hexachlorocyclohexane.

Data on two key field-based measures for bioaccumulation, that is, magnification up the food chain and in specific animal tissues, reflect existing environmental conditions and support the conclusion that PFOS bioaccumulates in organisms and biomagnifies in aquatic, terrestrial, and avian species in both freshwater and Canadian Arctic food chains. However, these measures are not specified as criteria in the Persistence and Bioaccumulation Regulations.

The bioaccumulation criteria in the Regulations have been developed based primarily on data for fish and assumptions relevant to substances which accumulate in lipids. Values from available laboratory studies on PFOS directly comparable to the numeric criteria for bioaccumulation in the Regulations are below those values. PFOS, however, accumulates to a greater degree in mammals and fish-eating birds and primarily in proteins in liver and blood. Hence, from a screening assessment perspective, fish are not considered to be the most relevant organism to estimate the bioaccumulation potential of PFOS in ecosystems.

While there is scientific evidence that PFOS is a persistent organic pollutant that accumulates in animals and magnifies in food chains, PFOS does not meet the numeric criteria for bioaccumulation defined in the Persistence and Bioaccumulation Regulations and does not meet the conditions set out under subsection 77(4) of CEPA 1999 for mandatory addition to the Virtual Elimination list.

BRIAN GRAY
Assistant Deputy Minister
Science and Technology Branch

On behalf of the Minister of the Environment

ANNEX

Summary of the Screening Assessment of Perfluorooctane Sulfonate, its Salts and its Precursors, Compounds that Contain One of the Following Groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N

Perfluorooctane sulfonate (PFOS), its salts and its precursors form part of a larger chemical class of fluorochemicals referred to as perfluorinated alkyl (PFA) compounds. The term PFOS may refer to any of its anionic, acid or salt forms. The perfluorooctylsulfonyl (C8F17SO2 or C8F17SO3, or C8F17SO2N) moiety is incorporated in a variety of compounds which have the potential to transform or degrade to PFOS in the environment. For the purpose of this assessment, the term "precursor" refers to compounds that contain the C8F17SO2 or C8F17SO3, or C8F17SO2N moiety and, therefore, have the potential to transform or degrade to PFOS. The term "precursor" applies to, but is not limited to, some 50 substances identified in the ecological assessment. This assessment addresses PFOS and also considers its precursors, given their similar use applications and given that PFOS is the final degradation product of PFOS precursors. While the assessment did not consider the additive effects of PFOS and its precursors, it is recognized that the precursors to PFOS contribute to the ultimate environmental loadings of PFOS. Precursors may also play a key role in the long-range transport and subsequent degradation to PFOS in remote areas. PFOS is considered persistent and is not known to undergo any further chemical, microbial or photolytic degradation.

PFOS is of anthropogenic origin with no known natural sources. In Canada, there is no known manufacture of perfluorinated alkyl compounds, including PFOS. Approximately 600 tonnes of perfluorinated alkyl compounds were imported into Canada between 1997 and 2000. While PFOS represents a very small proportion of this total (<2%), PFOS and its precursors accounted for about 43%. The principal applications for PFOS and its precursors are water, oil, soil and grease repellents for use on surface and paper-based applications, such as rugs and carpets, fabric and upholstery and food packaging. PFOS and its precursors also have specialized chemical applications, such as fire-fighting foams, hydraulic fluids, carpet spot removers, mining and oil well surfactants and other specialized chemical formulations.

Environment

Exposure in the Canadian environment would likely result from the release, transformation and movement of PFOS and its precursors in effluents and fugitive emissions from manufacturing sites elsewhere in the world, and releases in Canadian industrial and municipal wastewater effluents.

PFOS is resistant to hydrolysis, photolysis, microbial degradation, and metabolism by vertebrates. PFOS has been detected in fish and wildlife sampled worldwide. This includes Canadian wildlife located far from known sources or manufacturing facilities indicating that PFOS and/or its precursors may undergo long-range transport. Maximum concentrations in liver of biota in remote areas of the Canadian Arctic include mink (20 µg.kg-1), common loon (26 µg.kg-1), ringed seal (37 µg.kg-1), brook trout (50 µg.kg-1), Arctic fox (1 400 µg.kg-1) and polar bear (>4 000 µg.kg-1).

Unlike many other persistent organic pollutants, certain perfluorinated substances, such as PFOS, are present as ions in environmental media and partition preferentially to liver and blood rather than lipids. The log Kow is not calculable for PFOS. Therefore, the bioaccumulation potential of PFOS may not be related to the typical mechanisms associated with bioaccumulation in lipid-rich tissues.

Whole-body freshwater aquatic bioconcentration factors (BCFs) and bioaccumulation factors (BAFs) for PFOS are below 5 000. Estimated steady-state PFOS BCF of 1 100 (carcass), 5 400 (liver) and 4 300 (blood) have been reported for juvenile rainbow trout. The corresponding 12-day accumulation ratios were 690 (carcass), 3 100 (blood), and 2 900 (liver). Model-estimated BCFs for the precursors, n-EtFOSEA and n-MeFOSEA, were 5 543 and 26 000, respectively. In fish livers collected from 23 different species in Japan, BAFs were calculated to range from 274– 41 600. Following an accidental release of fire-fighting foam, fish liver BAFs were calculated in the range of 6 300–125 000. Species differences for the elimination half-life of PFOS in biota have been determined to vary significantly: 15 days (fish), 100 days (rats), 200 days (monkeys) and years for humans. However, elimination through the gills is an important route for fish which is not available to birds, terrestrial mammals (e.g. mink, polar bear, Arctic foxes) and marine mammals (e.g. seals and whales). There are three studies suggesting that PFOS biomagnifies in the Great Lakes and Arctic food webs. For a Great Lakes multi-trophic food chain, a biomagnification factor (BMF) of 10 to 20 was calculated in mink and bald eagles. In another Great Lakes food chain, a multi-trophic level BMF of 5.88 was determined for lake trout. PFOS may biomagnify through Arctic marine food webs. The BMF for PFOS for a number of species (e.g. narwhal, beluga, cod, redfish, glaucous gull, and zooplankton) ranged from 0.4 to 9.0. PFOS is concluded to be a bioaccumulative substance, taking into account the intrinsic properties of the substance, the ecosystem under consideration, the conditions in the environment, and both field- and laboratory-derived whole body and tissue-specific BCFs, BAFs, and BMFs.

Based on available toxicity tests, estimated no-effect levels were determined for fish, birds (liver), bird (serum), and wildlife (0.491 µg.L-1, 0.609 µg.g-1, 0.873 µg.mL-1 and 0.408 µg.g-1, respectively). The resulting risk quotients for fish, a range of bird species (liver), a range of bird species (serum), and wildlife were 0.25, 0.002 to 2.92, 0.43 to 2.54 and 9.2, respectively. Therefore, current levels show that some wildlife organisms (e.g. polar bear, bird species) could be near or at effect levels and could be harmed by current exposures to PFOS.

The assessment is based on a weight of evidence approach regarding persistence, bioaccumulation, PFOS concentrations in the environment and in biota (including remote areas of Canada), and risk quotient analyses. Based on available data, it is concluded that PFOS, its salts and its precursors are entering the environment in a quantity or concentration or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. In addition, based on available data, it is concluded that PFOS and its salts meet the criteria for persistence in the Persistence and Bioaccumulation Regulations. The weight of evidence is also sufficient to conclude that PFOS and its salts are bioaccumulative.

Human health

Margins of exposure in the screening health assessment were based on comparison of the mean levels of PFOS in the serum and liver of animals at the critical effect level in a chronic study in rats and a 26-week study in monkeys and either mean or 95th percentile levels in serum and/or liver from biomonitoring studies in humans (adults and children).

These margins range between 143 and 2 170 and are considered adequate to address elements of uncertainty, including intra-species variation, interspecies variation and biological adversity or severity of the effects considered critical here. These margins will also be protective for the increased incidence of tumours observed in the chronic study of PFOS in rats, since the tumours were observed only at doses of PFOS that were higher than those that induced non-neoplastic effects and since the weight of evidence indicates that PFOS (and precursors) are not genotoxic. While the margins for blood levels in children are somewhat less (approximately 145 for the 95th-percentile values), more appropriate margins for comparison with the effect level from long-term studies are those for adults (approximately 225 for the 95th-percentile values), since they are exposed for a greater portion of their life span. In addition, the critical lowest-observed-effect levels selected for development of these margins of exposure are very conservative, being about an order of magnitude less than values in other studies (i.e. for effects observed in reproductive studies with rats). The margins are also based on more relevant metrics of exposure to PFOS than dose in experimental studies and deterministic estimates of daily intake in children and adults and, as a result, account for a significant portion of the uncertainties associated with interspecies and intraspecies differences in pharmacokinetics (usually accounted for by 4-fold and 3.2-fold default uncertainty factors, respectively). The higher margins for values in liver, although based on limited data, take into account even a greater proportion of uncertainty in toxicokinetics. The margins also take into account limitations of the database for human exposure. Use of the 95th percentiles for the serum levels is also more conservative than deterministic estimates of exposure, which are based on mean intakes of environmental media.

Conclusion

Based on available information for ecological considerations, it is concluded that PFOS, its salts, and compounds that contain one of the following groups: C8F17SO2, C8F17SO3 or C8F17SO2N meet the criterion set out in paragraph 64(a) of CEPA 1999.

The Screening Assessment Reports for this substance are available on the CEPA Registry Web site at www.ec.gc.ca/CEPARegistry/subs_list/assessments.cfm.

[26-1-o]

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

DEPARTMENT OF HEALTH

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Publication of final decision on the screening assessment of substances — Polybrominated diphenyl ethers that have the molecular formula C12H(10-n)BrnO, in which 4≤n≤9 — (Subsection 77(6) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999)

Whereas a summary of the assessment of polybrominated diphenyl ethers conducted pursuant to paragraph 74(a) is annexed hereby; and

Whereas it has been concluded that the substances meet the criterion set out under paragraph 64(a) of CEPA 1999;

Notice therefore is hereby given that the Ministers of the Environment and of Health recommend to Her Excellency the Governor in Council that polybrominated diphenyl ethers which have the molecular formula C12H(10-n)BrnO in which 4≤n≤9 be added to Schedule 1 to the Canadian Environmental Protection Act, 1999.

Notice therefore is given that consultations will be held on the development of a regulation or instrument respecting preventive or control action in relation to the said substances.

Notice furthermore is hereby given that the Ministers of the Environment and of Health propose the implementation of virtual elimination under subsection 65(3) on polybrominated diphenyl ethers that have the molecular formula C12H(10-n)BrnO, in which 4≤n≤6.

RONA AMBROSE
Minister of the Environment

TONY CLEMENT
Minister of Health

Publication of final results of investigations and recommendations for the substance — Decabrominated diphenyl ether that has the molecular formula C12Br10O — (Paragraphs 68(b) and (c) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999)

Whereas a summary of the assessment of polybrominated diphenyl ethers conducted pursuant to paragraph 74(a) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 is annexed hereby; and

Whereas it has been concluded that decabrominated diphenyl ether meets the criterion set out in paragraph 64(a) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999;

Notice therefore is given that the Ministers of the Environment and of Health intend to recommend to Her Excellency the Governor in Council that decabrominated diphenyl ether that has the molecular formula C12Br10O be added to Schedule 1 to the Canadian Environmental Protection Act, 1999.

RONA AMBROSE
Minister of the Environment

TONY CLEMENT
Minister of Health

ANNEX

Summary of the Screening Assessment of Polybrominated Diphenyl Ethers

Pursuant to paragraph 74(a) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, the Ministers of the Environment and of Health have conducted a screening assessment on polybrominated diphenyl ethers, CAS numbers 40088-47-9, 32534-81-9, 36483-60-0, 68928-80-3, 32536-52-0, 63936-56-1 and 1163-19-5.

Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) are a class of substances which contain an identical base structure but differ in the number of attached bromine atoms (n=1 to 10). Of the ten isomer groups, seven are on the Domestic Substances List and are considered in this assessment, including tetra– to decabromodiphenyl ethers (tetra– to decaBDEs). PBDEs are generally present in the form of mixtures, referred to as commercial pentabromodiphenyl ether (PeBDE) (which is predominately a mixture of penta–, tetra–, and hexaBDE(, commercial octabromodiphenyl ether (OBDE) (which contains mainly hepta–, octa–, and hexaBDE but may also contain small amounts of nona– and decaBDE( and commercial decabromodiphenyl ether (of which current formulations are almost entirely decaBDE with a small amount of nonaBDE). PBDEs are used in Canada as additive flame retardants in a wide variety of consumer products, including internal electric/electronic components of and casings for household appliances/electronics (e.g. hair dryers, televisions, computers), furniture upholstery and cushioning, and wire and cable insulation.

The identical base structure and combinations of congeners within the different commercial mixtures support consideration of a category approach to assessment of these compounds. In addition, to the extent that the data permit comparison, consideration of these compounds as a group is supported by trends in physical/ chemical properties with increasing degree of bromination.

Results from a section 71 Notice with Respect to Certain Substances on the Domestic Substances List (DSL) conducted for the year 2000 indicated that no PBDEs were manufactured in Canada, although approximately 1 300 tonnes of PBDE commercial products were imported into the country. Based on quantities reported, commercial pentabromodiphenyl ether was imported in the greatest volume followed by commercial decabromodiphenyl ether and commercial octabromodiphenyl ether.

Various initiatives have resulted in significant changes in the production and use of PBDEs since 2000. The only U.S. manufacturer of PeBDE and OBDE, Great Lakes Chemical Corporation, voluntarily ceased its production of these products late in 2004. ICL Industrial Products also announced that they would completely terminate their production and sale of OBDE by the end of 2004. In addition, the European Union has implemented a prohibition on the marketing and use of PeBDE and OBDE in products effective August 15, 2004. While it is expected that these actions have resulted in significant changes in the global and Canadian use of PBDEs, many products currently in use will have been manufactured during or before 2004 using PeBDE and OBDE.

Environment

PBDEs may be released to the environment during manufacturing and polymer processing operations, throughout the service life of articles containing them, and at the end of article service life during disposal operations. With their low vapour pressures, low water solubility and high log Kow values, it is expected that PBDEs entering the environment will tend to bind to the organic fraction of particulate matter, notably in sediment and soils, with only small amounts partitioning into water and air.

Empirical and predicted data indicate that all PBDEs under consideration are highly persistent and are subject to long-range transport, and each satisfies the requirements for persistence as defined by the CEPA 1999 Persistence and Bioaccumulation Regulations. Although considered persistent, evidence suggests that PBDEs may be susceptible to some degree of metabolic transformation, photodegradation, aerobic biodegradation and reaction with reducing agents under certain circumstances. Studies have shown the transformation of higher brominated PBDEs (e.g. hepta– to decaBDEs) to lower brominated congeners (e.g. congeners of tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE) which are likely to be more bioaccumulative than the parent compound could be considered persistent and may be directly toxic to organisms. The degree to which these processes affect the overall risk to the environment from tetra– to hexaBDEs is not clear.

PBDEs have been detected in a variety of species worldwide, and evidence from many studies indicates that their levels in biota in North America (including the Canadian Arctic) are increasing steadily and even substantially over time.

Measured data indicate that tetra–, penta– and hexaBDEs are highly bioaccumulative and satisfy the criteria for bioaccumulation as described in the CEPA 1999 Persistence and Bioaccumulation Regulations. A low level of uptake of heptaBDEs and decaBDE in biota is demonstrated by their measured accumulation in the tissues of wild fish, mammals and/or bird eggs. There is a weight of evidence suggesting that highly brominated PBDEs such as octa– and decaBDE are precursors of the more toxic, bioaccumulative and persistent lower brominated PBDEs.

Risk quotient analyses, integrating known or potential exposures with known or potential adverse environmental effects, were performed for each of the three commercial PBDE products subject to this assessment. The results indicate that the greatest potential for risk from PBDEs in the Canadian environment is due to the secondary poisoning of wildlife from the consumption of prey containing elevated concentrations of congeners from commercial penta– and octabromodiphenyl ethers. Elevated concentrations of components of commercial pentabromodiphenyl ether in sediments may present risk to benthic organisms. HexaBDE is a component of both commercial penta– and commercial octabromodiphenyl ethers and could be a product of hepta– to decaBDE transformation. Therefore, risks associated with congeners found in commercial pentabromodiphenyl ether may also be due to the release of commercial octabromodiphenyl ether, and could be due to the debromination of highly brominated PBDEs found in commercial decabromodiphenyl ether. The risk analyses for soil organisms indicate that risk quotients were below one for commercial penta–, octa and decabromodiphenyl ethers, although there is considerable uncertainty given the lack of data characterizing PBDE concentrations in soil and sewage sludge applied to soil. The PBDEs would present a low potential for risk due to direct toxicity to pelagic organisms. In the water column, risk associated with tetra–, penta– and hexaBDE congeners may be due to bioaccumulation and toxicity to secondary consumers.

There is a lack of data characterizing the toxicity of PBDEs to wildlife. Recent studies using rodents provide evidence that exposure to PBDEs may lead to behavioural disturbances, disruptions in normal thyroid hormone activity and liver effects.

The PBDEs subject to this assessment have low vapour pressures and Henry's Law constants and are not expected to partition significantly into the atmosphere. As such, they are considered to present a negligible risk with respect to atmospheric processes such as global warming, stratospheric ozone depletion and ground-level ozone formation.

Pyrolysis and extreme heating can cause all PBDEs to form brominated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. These transformation products are considered to be brominated analogues of the Government of Canada Toxic Substances Management Policy (TSMP) Track 1 substances polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. Brominated dibenzofurans may also be formed to some degree from the phototransformation of decaBDE.

Available data indicate the potential for exposure of organisms to PBDEs at concentrations of concern. Although concentrations of homologues from commercial decabromodiphenyl ether may not currently exceed known effect thresholds, those homologues are persistent. In addition, it is reasonable to consider that the transformation of highly brominated diphenyl ethers could contribute to the formation of at least some amount of lower brominated diphenyl ethers and dibenzofurans over the long term. The long-range transport of some PBDEs has resulted in their widespread occurrence, including in remote regions. The persistent and bioaccumulative character of these substances can lead to prolonged exposure and potential accumulation in organisms. Field evidence indicates increasing concentrations in organisms over time.

Based on this evidence, it is concluded that PBDEs, including tetraBDEs, pentaBDEs, hexaBDEs, heptaBDEs, octaBDEs, nonaBDEs and decaBDEs, which are found in commercial penta–, octa–, and decabromodiphenyl ethers, are entering the environment in a quantity or concentration or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity and have been determined to be met under paragraph 64(a) of CEPA 1999.

Human health

Critical targets for PBDE-induced health effects reported for the various congeners and commercial mixtures are similar. As a result, the critical effect level considered most appropriate for assessment of risk to human health for this group of PBDEs in a screening context is the conservative value of 0.8 mg/kg-bw/day (for pentabromodiphenyl ether). This is based on neurobehavioural effects which were dose and time related observed in neonatal mice administered a single oral dose by gavage on post-natal day 10 and observed for a subsequent five month period.

Comparison of the critical effect level (i.e. 0.8 mg/kg-bw) to the upper bounding estimate of exposure for the total intake of all PBDEs for the potentially most highly exposed age group (2.6 µg/kg-bw/day in breast-fed infants) results in a margin of exposure of approximately 300. The selected critical effect level and deterministic estimates of exposure are considered quite conservative, consistent with the objective of screening health assessments.

The conservative nature of the margin of exposure does not, however, take into account the potential continuing increase in body burden of PBDEs (based on data for breast milk), should similar use patterns continue. Prediction of trends in body burdens is precluded by the limited relevant information. This includes lack of information on the behaviour of PBDEs in human blood and tissue and transfer from human breast milk to infants, as well as the uncertainty in timeframes for removal processes for PBDEs in environmental media. Determination of the adequacy of this margin to address elements of uncertainty associated with limitations of the database for health effects and population exposure (in which confidence overall is considered to be moderate), intraspecies and interspecies variations in sensitivity, as well as the biological adversity or severity of the effects deemed critical requires additional in-depth evaluation of the relevant data. It also requires development of additional, more meaningful information on population exposure to PBDEs.

However, in view of the proposed recommendation to add PBDEs to Schedule I of CEPA 1999, based on environmental considerations, more in-depth evaluation of PBDEs from a human health perspective is considered a low priority, unless information becomes available to indicate that measures recommended to control exposure of environmental organisms to PBDEs will not be protective for human health. This priority is based on the smaller margin between the most conservative estimated critical values for exposure and effects on the environment in comparison with that for human health (approximately 7 (see footnote 1) versus 300) and experience in other countries that risk management actions to protect the environment have resulted in a reduction of exposure of humans.

The Screening Assessment Reports for this substance are available on the CEPA Registry Web site at www.ec.gc.ca/CEPARegistry/subs_list/assessments.cfm.

[26-1-o]

DEPARTMENT OF INDUSTRY

CANADA CORPORATIONS ACT

Letters patent

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the Canada Corporations Act, letters patent have been issued to

File No. Name of Company Head Office Effective Date
436414-7 Adjust Humanity Inc. Barrie, Ont. 05/05/2006
436754-5 AGU CANADA Greater Vancouver Regional District, B.C. 23/05/2006
436435-0 AL-UMMAH HERITAGE CENTRE Toronto, Ont. 11/05/2006
436698-1 ARTIZO FOUNDATION Greater Vancouver Regional District, B.C. 11/05/2006
436722-7 Arts For Development Foundation Vancouver, B.C. 16/05/2006
435300-5 Association Internationale des Techniciens et Techniciennes en Massages Agaowaziens Granby (Qué.) 08/03/2006
436732-4 BanglaTown Community Centre for Business
Centre d'Entreprise Communautaire BanglaTown
Toronto, Ont. 23/05/2006
436723-5 Black History Ottawa Corporation Ottawa, Ont. 18/05/2006
435496-6 Bread of Life Worship Centre Scarborough, Ont. 31/03/2006
436443-1 BURUNDI WITHOUT TEARS -
LA JOIE DES BURUNDAIS
Mississauga, Ont. 15/05/2006
435369-2 Canada-China Culture Council Toronto, Ont. 04/05/2006
436388-4 Canada Guzheng(Zither) Performers Association Edmonton, Alta. 02/05/2006
436409-1 CANADIAN ARCHITECTURAL CERTIFICATION BOARD Ottawa, Ont. 04/05/2006
435687-0 Canadian Association of Muslims with Disabilities -
Association Canadienne De Musulmans(nes) Avec Des Handicaps
Toronto, Ont. 12/04/2006
436396-5 CANADIAN ASSOCIATION OF NEONATAL NURSES/
Association canadienne des infirmières et infirmiers en néonatologie
Ottawa, Ont. 02/05/2006
435185-1 Canadian Association of Private Investigators Burlington, Ont. 27/02/2006
435485-1 Canadian Association of Voice Over IP Providers Winnipeg, Man. 29/03/2006
436537-2 Canadian Center for Global Studies Corporation - CCGS Winnipeg, Man. 05/05/2006
435808-2 CANADIAN CHINESE SCHOOL OF THEOLOGY AT TYNDALE SEMINARY Toronto, Ont. 09/05/2006
435211-4 CANADIAN COUNCIL FOR HEALTH AND ACTIVE LIVING AT WORK/
LE CONSEIL CANADIEN DE LA SANTÉ ET DE LA VIE ACTIVE AU TRAVAIL
Ottawa, Ont. 03/03/2006
435018-9 Canadian Federation of Clinical Hypnosis/
Fédération canadienne d'hypnose clinique
Red Deer, Alta. 13/02/2006
435349-8 CANADIAN FINANCIAL EXECUTIVES RESEARCH FOUNDATION
FONDATION DE RECHERCHE DES DIRIGEANTS FINANCIERS DU CANADA
Toronto, Ont. 16/03/2006
435512-1 CANADIAN LAND TRUST ALLIANCE
ALLIANCE des ORGANISMES de CONSERVATION du CANADA
Ottawa, Ont. 03/04/2006
436432-5 CANADIAN MODEL FOREST NETWORK
LE RÉSEAU CANADIEN DE FORÊTS MODÈLES
Ottawa, Ont. 10/05/2006
436733-2 Canadian National Coalition of Experiential Women Victoria, B.C. 23/05/2006
435678-1 CANTEEN DESTINY Dundas, Ont. 10/04/2006
435809-1 Centre d'action pour le développement et la solidarité en Haïti Gatineau (Qué.) 11/05/2006
435693-4 Centre de recherche pour la prévention des crimes internationaux (C.R.P.C.I) Ottawa (Ont.) 29/05/2006
435475-3 Chartered Institute of Management Consultants, Inc. Vancouver, B.C. 27/03/2006
435732-9 CHURCH OF GOD MINISTRY OF JESUS CHRIST INTERNATIONAL Toronto, Ont. 25/04/2006
436406-6 Club CDN 50+ Inc. Montréal (Qué.) 04/05/2006
436868-1 COMMUNITY CARE & ADVANCEMENT ASSOCIATION OF CANADA Greater Vancouver Region, B.C. 06/06/2006
435502-4 COMMUNITY SCHOOL OF BUILDING Waterloo, Ont. 03/04/2006
435482-6 Congregation Or David Toronto, Ont. 01/05/2006
435342-1 COVENANT CHRISTIAN REFORMED CHURCH OF ST. CATHARINES City of St. Catharines, in the Regional Municipality of Niagara, Ont. 15/03/2006
435947-0 CRIAC - Consortium de recherche et d'innovation en aérospatiale au Canada
CRIAC - Consortium for Research and Innovation in Aerospace in Canada
Montréal (Qué.) 31/03/2006
435734-5 DAY CARE 2 BELONG CHILD CARE CENTRE INC. Toronto, Ont. 25/04/2006
435164-9 DRUG PREVENTION NETWORK OF CANADA Ottawa, Ont. 22/02/2006
435479-6 DUNDAS YOUTH CHAPLAINCY Hamilton, Ont. 28/03/2006
435222-0 Durham Region Performing Arts Foundation Oshawa, Ont. 07/03/2006
436860-6 EGBE - WOGHIREN EDUCATIONAL FOUNDATION Hamilton, Ont. 02/06/2006
435304-8 FAITH BAPTIST CHURCH OAKVILLE Oakville, Ont. 09/03/2006
436549-6 FÉDÉRATION CANADIENNE DU MENTORAT
CANADIAN FEDERATION OF MENTORING
Lachine (Qué.) 10/05/2006
435466-4 FONDATION POUR L'AUTONOMIE AFRICAINE/
FOUNDATION FOR AFRICAN AUTONOMY
Blainville (Qué.) 24/03/2006
436402-3 FONDATION ROFFANN POUR UN DON D'ORGANES ET DE TISSUS HUMAINS Montréal (Qué.) 03/05/2006
435484-2 FORCE LEADERSHIP AFRICAIN
AFRICAN LEADERSHIP FORCE
Laval (Qué.) 29/03/2006
436697-2 FREEDOM AND JUSTICE INSTITUTE Greater Vancouver Regional District, B.C. 08/05/2006
435028-6 Groupe de développement Qaliva (GDQ)
Qaliva Development Group (QDG)
Communauté urbaine de Montréal (Qué.) 13/02/2006
436419-8 Guyana Canada Chamber of Commerce Ajax, Ont. 09/05/2006
436373-6 INSTITUT PROTEUS CANADA
PROTEUS CANADA INSTITUTE
Région de la capitale nationale (Ont.) 28/04/2006
435696-9 JFSO TZEDAKAH FOUNDATION Ottawa, Ont. 13/04/2006
437201-8 KWAKIUTL EMPLOYMENT AND TRAINING INCORPORATED Fort Rupert No. 1 Reserve, B.C. 19/06/2006
435686-1 L'ASSOCIATION DES DÉBROUILLARDS DU GENESIS Limoges (Ont.) 12/04/2006
435370-6 La société PetraSapiens - PetraSapiens Corporation Chertsey (Qué.) 21/03/2006
436444-9 Locus Suspectus Magazine Inc. Edmonton, Alta. 15/05/2006
436433-3 MAHAMEVNA BHAVANA ASAPUWA TORONTO Toronto, Ont. 11/05/2006
436744-8 Michael Pinball Clemons Foundation Toronto, Ont. 25/05/2006
435045-6 Minority Equality Research In Action (MERIA) Oakville, Ont. 08/05/2006
435730-2 Mission vie pour tous (MVT) - Mission life for all (MLA) Montréal (Qué.) 24/04/2006
436737-5 Modest Needs Foundation Canada Toronto, Ont. 24/05/2006
436705-7 MOTHER OF MERCY CENTER Toronto, Ont. 16/05/2006
436522-4 MYASTHENIA GRAVIS COALITION OF CANADA (MGCC)
LA COALITION CANADIENNE DE LA MYASTHÉNIE GRAVE (CCMG)
Montréal, Que. 04/05/2006
435322-6 Oasis of Hope Church Barrie, Ont. 13/03/2006
435472-9 ONTARIO EMPLOYMENT EDUCATION AND RESEARCH CENTRE Toronto, Ont. 27/03/2006
436750-2 OPTION RIVE NORD Laval (Qué.) 29/05/2006
436745-6 People for Humanity Region of Peel, Ont. 26/05/2006
436043-5 PERSONAL TOUCH SENIORS COMMUNITY CARE INC. Bowmanville, Ont. 19/04/2006
436383-3 QUEST UNIVERSITY CANADA FOUNDATION Greater Vancouver Regional District, B.C. 27/04/2006
435721-3 Romeo Youth Ranch Municipal District of Rockyview, Alta. 21/04/2006
436430-9 SAR-EL CANADA Toronto, Ont. 10/05/2006
436780-4 SEABISCUIT JONES Toronto, Ont. 24/05/2006
436779-1 SMARTIE DANCER Toronto, Ont. 24/05/2006
434998-9 Society for International Development, Ottawa-Gatineau Chapter
Société pour le développement international, Section Ottawa-Gatineau
Ottawa, Ont. 06/02/2006
435708-6 TANGO MULTIMEDIA Région métropolitaine de Montréal (Qué.) 18/04/2006
436734-1 The Canadian Association for Girls in Science Mississauga, Ont. 24/05/2006
435736-1 The Centre for Education and Theatre in Montreal Inc. Montréal, Que. 24/04/2006
436858-4 THE DAVE AND ANN TRICK FAMILY FOUNDATION Township of North Elmsley, Ont. 01/06/2006
436413-9 The Donna Flynn Memorial Foundation Toronto, Ont. 05/05/2006
436376-1 THE FRANKO FOUNDATION Toronto, Ont. 28/04/2006
436716-2 The Hamilton Highland Games Society Hamilton, Ont. 17/05/2006
436703-1 THE INTERNATIONAL CHRISTIAN BODYBUILDING ASSOCIATION Victoria, B.C. 16/05/2006
436436-8 THE LOOSE CHANGE FOUNDATION INC. Guelph, Ont. 11/05/2006
436441-4 THE TANG FOUNDATION Toronto, Ont. 12/05/2006
436774-0 THE TORONTO URBAN FINE ART & SCULPTURE MUSEUM Toronto, Ont. 01/06/2006
436434-1 The Yellow Bus Foundation Toronto, Ont. 11/05/2006
435060-0 TRINITY (ST. CATHARINES) CHRISTIAN REFORMED CHURCH Regional Municipality of Niagara, City of St. Catharines, Ont. 29/05/2006
436437-6 Troupe de danse serbe « Légende » /
Serbian dance group « Legende »
Gatineau (Qué.) 11/05/2006
436381-7 UNITED MULTI-CULTURAL FOUNDATION Woodbridge, Ont. 01/05/2006
435465-6 UNITED POTATO GROWERS OF CANADA / LES PRODUCTEURS UNIS DE POMMES DE TERRE DU CANADA Portage la Prairie, Man. 24/03/2006
435303-0 UNITY INTERNATIONAL ADOPTION SERVICES Toronto, Ont. 09/03/2006
436440-6 WIL Canada Foundation INC. Kelowna, B.C. 12/05/2006
435740-0 WILDROSE CHAPTER, INC. Ponoka, Alta. 24/04/2006
435302-1 WIND ENERGY INSTITUTE OF CANADA North Cape, Prince County, P.E.I. 08/03/2006
436370-1 WINGS FOR HUMANITY FOUNDATION Greater Vancouver Regional District, B.C. 26/04/2006
436741-3 WOODVALE PENTECOSTAL CHURCH Ottawa, Ont. 24/05/2006
436740-5 WOODVALE PENTECOSTAL CHURCH PROPERTY CORPORATION Ottawa, Ont. 24/05/2006
436714-6 YOUNG ACHIEVERS OF HALTON INC. Oakville, Ont. 17/05/2006
436367-1 ZONE D'IMPACT CANADA
IMPACT ZONE CANADA
Longueuil (Qué.) 24/04/2006

June 23, 2006

AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Information
Products and Services Directorate

For the Minister of Industry

[26-1-o]

DEPARTMENT OF INDUSTRY

CANADA CORPORATIONS ACT

Supplementary letters patent

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the Canada Corporations Act, supplementary letters patent have been issued to

File No. Company Name Date of S.L.P.
430514-1 Afghan War Amputees Assistance Program 25/04/2006
249497-3 BRIAN BRONFMAN FAMILY FOUNDATION / FONDATION DE LA FAMILLE BRIAN BRONFMAN 13/03/2006
424415-0 CANADIAN ANTI-SEMITISM EDUCATION FOUNDATION 24/04/2006
268196-0 CANADIAN FOUNDATION FOR DIETETIC RESEARCH
Fondation canadienne de la recherche en diététique
09/06/2006
336098-9 CANADIAN INBOUND TOURISM ASSOCIATION (ASIA PACIFIC) 09/05/2006
261757-9 Canadian Neurological Sciences Federation
Fédération des sciences neurologiques du Canada
09/05/2006
400930-4 CLEAN AIR CHAMPIONS 24/04/2006
410989-9 CRYSTAL MISSION INTERNATIONAL 17/05/2006
427403-2 DIXIE CURLING ASSOCIATION 01/05/2006
415217-4 FONDATION GUY LALIBERTÉ 11/05/2006
045093-6 HAMILTON FLYING CLUB 16/05/2006
430025-4 INTERCORDIA CANADA 01/05/2006
426766-4 JANE FINCH FAITH COMMUNITY 24/04/2006
432366-1 New Generation Canada - Student Association 30/05/2006
431251-1 NUU RAIN INC. 19/05/2006
431433-6 OFFICE DU TOURISME DE WENDAKE 23/05/2006
093336-8 POLISH NATIONAL CATHOLIC CHURCH OF CANADA 28/04/2006
433605-4 THE ARGOS FOUNDATION 15/05/2006
431254-6 THE JOHN MCININCH FOUNDATION 08/05/2006
311475-9 TITIAN MINISTRIES INTERNATIONAL, INC. 09/05/2006
034737-0 UNION OF HUNGARIAN REFORMED CHURCHES 15/05/2006

June 23, 2006

AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Information
Products and Services Directorate

For the Minister of Industry

[26-1-o]

DEPARTMENT OF INDUSTRY

CANADA CORPORATIONS ACT

Supplementary letters patent — Name change

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the Canada Corporations Act, supplementary letters patent have been issued to

File No. Old Company Name New Company Name Date of S.L.P.
261757-9 Canadian Congress of Neurological Sciences/
Congrès Canadien des Sciences Neurologiques
Canadian Neurological Sciences Federation
Fédération des sciences neurologiques du Canada
09/05/2006
034737-0 CANADIAN HUNGARIAN PRESBYTERS ASSOCIATION UNION OF HUNGARIAN REFORMED CHURCHES 15/05/2006
270300-9 FONDATION MAISON CHANCE INC. Fondation Projet Chance Inc. 16/05/2006
419477-2 FOUNDATION FOR CANINE COMPANIONS TO THE BLIND CANADIAN FRIENDS OF THE ISRAEL GUIDE DOG CENTER FOR THE BLIND 21/04/2006
417813-1 FRIENDS OF WINDREACH FARM WRF Properties 27/04/2006
323041-4 HARBOUR AUTHORITY OF CARIBOU FERRY HARBOUR AUTHORITY OF CARIBOU 23/05/2006
127469-4 PLANNED PARENTHOOD MONTREAL INCORPORATED Sexual Health Network of Quebec Inc / Réseau de la Santé Sexuelle du Québec Inc 09/03/2006
249497-3 THE EDWARD M. BRONFMAN FAMILY FOUNDATION BRIAN BRONFMAN FAMILY FOUNDATION / FONDATION DE LA FAMILLE BRIAN BRONFMAN 13/03/2006
047260-3 The International Centre for Leadership Development and Evangelism The Leadership Centre Willow Creek Canada 28/04/2006
433769-7 Two Wheels, One World, Inc. 2Wheels 1World 24/04/2006

June 23, 2006

AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Information
Products and Services Directorate

For the Minister of Industry

[26-1-o]

DEPARTMENT OF INDUSTRY

TRADE-MARKS ACT

Geographical indications

The Minister of Industry proposes that the following geographical indications be entered on the list of geographical indications kept pursuant to subsection 11.12(1) of the Trade-marks Act, where: "(i)" refers to the file number, "(ii)" refers to the indication and whether it identifies a wine or spirit, "(iii)" refers to the territory, or the region or locality of a territory in which the wine or spirit is identified as originating, "(iv)" refers to the name of the responsible authority (the person, firm or other entity that is, by reason of state or commercial interest, sufficiently connected with and knowledgeable of the wine of spirit), "(v)" refers to the address in Canada for the responsible authority, and "(vi)" refers to the quality, reputation or other characteristic of the wine or spirit that, in the opinion of the Minister, qualifies that indication as a geographical indication:

(i) File No. 1267283

(ii) Terrazze Retiche di Sondrio (Wine)

(iii) Region of Lombardia in Italy: in the municipalities of Sondrio, Albosaggia, Faedo, Ardenno, Berbenno di Valtellina, Buglio in Monte, Castione Andevenno, Cercino, Cino, Dazio, Dubino, Mantello, Mello, Morbegno, Postalesio, Traona, Montagna in Valtellina, Piateda, Poggiridenti, Ponte in Valtellina, Tresivio, Bianzone, Chiuro, Sernio, Sondalo, Teglio, Tirano, and Villa di Tirano in the province of Sondrio.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 18 novembre 1995, and L. No 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270067

(ii) Veneto Orientale (Wine)

(iii) Region of Veneto in Italy: in the province of Venezia: the area east to the Dese River and in the province of Treviso: comprising the municipalities of Motta di Livenza and Meduna di Livenza.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 21 novembre 1995 modified by DM del 27 febbraio 1996, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270073

(ii) Brandy Italiano (Spirit)

(iii) Italy

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for spirits as per European Council Regulation CE 1576/1989, and by Italy's Decreto del presidente della Repubblica del 16 luglio 1997, n. 297.


(i) File No. 1270852

(ii) Sliwovitz del Veneto (Spirit)

(iii) Region of Veneto in Italy.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for spirits as per European Council Regulation CE 1576/1989, and by Italy's Decreto del presidente della Repubblica del 16 luglio 1997, n. 297.


(i) File No. 1270853

(ii) Sliwovitz del Friuli Venezia Giulia (Spirit)

(iii) Region of Friuli Venezia Giulia in Italy.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for spirits as per European Council Regulation CE 1576/1989, and by Italy's Decreto del presidente della Repubblica del 16 luglio 1997, n. 297.


(i) File No. 1270854

(ii) Sliwovitz del Trentino Alto Adige (Spirit)

(iii) Region of Trentino Alto Adige in Italy.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for spirits as per European Council Regulation CE 1576/1989, and by Italy's Decreto del presidente della Repubblica del 16 luglio 1997, n. 297.


(i) File No. 1270859

(ii) Val di Cornia (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: includes the municipalities of Suvereto and Sasseta and part of the municipalities of Piombino, San Vincenzo and Campiglia Marittima in the province of Livorno; and includes the municipality of Monteverdi Marittimo in the province of Pisa, with limitations specified in DM del 21 febbraio 2000.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 21 febbraio 2000 which replaced DPR 25 novembre 1989, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270860

(ii) Val Polcèvera (Wine)

(iii) Region of Liguria in Italy: includes the municipalities of Genova, Sant'Olcese, Serra Ricco, Mignanego, Campomorone, Ceranesi and Mele in the province of Genova, with limitations specified in DM del 16 marzo 1999.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 16 marzo 1999 modified by DM del 8 marzo 2000, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/ 1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270861

(ii) Valcalepio (Wine)

(iii) Region of Lombardia in Italy: in the province of Bergamo, with limitations specified in DM del 2 agosto 1993.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in the Decreto ministero Agricoltura e Foreste del 2 agosto 1993 which replaced DPR 3 agosto 1976, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/ 1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270875

(ii) Trebbiano di Romagna (Wine)

(iii) Region of Emilia Romagna in Italy: in the province of Bologna, including the municipalities of Borgo Tossignano, Casal Fiumanese, Castel Guelfo, Castel S. Pietro Terme, Dozza Imolese, Fontanelice, Imola, Mordano, Medicina, and Ozzano dell'Emilia; in the province of Forlì, including the municipalities of Bertinoro, Borghi, Castrocaro and Terra del Sole, Cattolica, Cesena, Cesenatico, Civitella, Coriano, Forlì, Forlimpopoli, Gambettola, Gatteo, Gemmano, Longiano, Meldola, Misano Adriatico, Modigliana, Mondaino, Montecolombo, Montefiore Conca, Montegridolfo, Montescudo, Montiano, Morciano di Romagna, Poggio Berni, Predappio, Riccione, Rimini, Roncofreddo, San Clemente, San Giovanni in Marignano, Saludecio, San Mauro Pascoli, Sant'Arcangelo di Romagna, Savignano sul Rubicone, Torriana, and Verucchio; and in the province of Ravenna, including the municipalities of Bagnacavallo, Bagnara di Romagna, Brisighella, Casola Valsenio, Castelbolognese, Cotignola, Faenza, Lugo, Massalombarda, Riolo Terme, Russi, Ravenna, S. Agata sul Santerno, and Solarolo, each with limitations specified in DM del 26 giugno 1992.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Agricoltura e Foreste del 26 giugno 1992, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270878

(ii) Val d'Arbia (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipality of Siena and part of the municipalities of Castellina in Chianti, Radda in Chianti, Gaiole in Chianti, Monteriggioni, Castelnuovo Berardenga, Sovicille, Asciano, Monteroni d'Arbia, Murlo, and Buonconvento in the province of Siena, with limitations specified in DPCM del 4 novembre 1991.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto presidente Consiglio ministri del 4 novembre 1991 which replaced DPR del 30 maggio 1985, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270987

(ii) Verbicaro (Wine)

(iii) Region of Calabria in Italy: in the municipalities of Verbicaro, Grisolia, Orsomarso, S. Domenica Talao, S. Maria del Cedro in the province of Cosenza, with limitations specified in DM del 21 ottobre 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 21 ottobre 1995, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270988

(ii) Verdicchio dei Castelli di Jesi (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: in the provinces of Ancona and Macerata, with limitations specified in DM del 12 settembre 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 12 settembre 1995 (modified by DM del 15 giugno 1998) which replaced DPR del 11 agosto 1968 (modified by DPR del 2 ottobre 1978, 21 ottobre 1981 and 9 febbraio 1990), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1270989

(ii) Verdicchio di Matelica (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: part of the municipalities of Matelica, Esanatoglia, Gagliole, Castelraimondo, Camerino and Pioraco in the provinces of Macerata; and part of the municipalities of Cerreto d'Esi and Fabriano in the province of Ancona, with limitations specified in DM del 13 settembre 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 13 settembre 1995 which replaced DPR del 21 luglio 1967 (modified by DPR del 5 agosto 1978 and 3 maggio 1989 and DM del 24 settembre 1992), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1272643

(ii) Rosso di Montalcino (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipality of Montalcino in the province of Siena, with limitations specified in DM del 7 giugno 1996.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 7 giugno 1996 which replaced DPCM del 4 novembre 1991 (which had replaced DPR del 25 novembre 1983), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and (EC) 753/2002.


(i) File No. 1272646

(ii) Rosso Piceno (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: in the provinces of Macerata, Ancona, Ascoli and Piceno, with limitations specified in DM del 22 settembre 1997.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 22 settembre 1997 which replaced DPR del 11 agosto 1968, modified by DM del 16 ottobre 1997 and DM del 14 settembre 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1272647

(ii) Rubino di Cantavenna (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the municipality of Gabiano, comprising Cantavenna, Moncestino and Vallamiroglio and Camino districts in the province of Alessandria.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 9 gennaio 1970, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1272648

(ii) Rochè di Castagnole Monferrato (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the municipalities of Castagnole Monferrato, Grana, Montemagno, Portacomaro, Refrancore, Scurzolengo and Viarigi in the province of Asti.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 22 ottobre 1987 modified by DM del 27 luglio 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1272649

(ii) Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto (Wine)

(iii) Region of Calabria in Italy: in the municipality of Isola Capo Rizzuto and part of the municipality of Crotone and Cutro in the province of Crotone, with limitations specified in DPR del 10 gennaio 1979.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 10 gennaio 1979, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1272650

(ii) San Martino della Battaglia (Wine)

(iii) Regions of Lombardia and Veneto in Italy: Lombardia: in the municipalities of Sirmione, Desenzano, Lonato and Pozzolengo in the province of Brescia; Veneto: in the municipalities of Peschiera in the province of Verona, each with limitations specified in DM del 22 giugno 1998.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in the Decreto ministero Politiche agricole del 22 giugno 1998 which replaced DPR del 17 aprile 1990 and DPR del 26 marzo 1970, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1272651

(ii) Salice Salentino (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: including the municipalities of Salice Salentino, Veglie and Guagnano, and part of the municipality of Campi Salentina in the province of Lecce; and the municipalities of San Pancrazio Salentino and Sandonaci, and part of the municipality of Cellino San Marco in the province of Brindisi, with limitations specified in DPR del 6 dicembre 1990.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Set-tembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 6 dicembre 1990 which replaced DPR del 8 aprile 1976, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273897

(ii) Sannio (Wine)

(iii) Region of Campania in Italy: in the province of Benevento.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 5 agosto 1997 modified by DM del 27 novembre 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273901

(ii) San Severo (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipality of San Severo (including the fractions of Salsola and Vulganello, in the province of Foggia), Torremaggiore (including the fractions of Castelnuovo della Daunia, Masseria Monachelle), with limitations specified in DPR del 19 aprile 1968.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 19 aprile 1968, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273903

(ii) Roero (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the municipalities of Canale, Corneliano d'Alba, Piobesi d'Alba, Vezza d'Alba and part of the municipalities of Baldissero d'Alba, Castagnito, Castellinaldo, Govone, Guarene, Magliano Alfieri, Monta, Montaldo Roero, Monticello d'Alba, Pocapaglia, Monteu Roero, Priocca, S. Vittoria d'Alba, S. Stefano Roero, and Sommariva Perno in the province of Cuneo, with limitations specified in DPR del 3 gennaio 1989.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 3 gennaio 1989 which replaced DPR 18 marzo 1985, and L. No 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273904

(ii) Romagna Albana spumante (Wine)

(iii) Region of Emilia Romagna in Italy; in the province of Forli, including the municipalities of Castrocaro and Terra del Sole, Forlì, Forlimpopoli, Meldola, Bertinoro, Cesena, Montiano, Roncofreddo, Savignano sul Rubicone, and Longiano; in the province of Ravenna, including the municipalities of Castelbolognese, Riolo Terme, Faenza, Casola Valsenio, and Brisighella; in the province of Bologna, including the municipalities of Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel San Pietro Terme, Dozza Imolese, Fontanelice, Imola, and Ozzano Emilia; each with limitations specified in DM del 5 giugno 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 5 giugno 1995, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273906

(ii) Rosso Barletta (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipality of Barletta and part of the municipality of Andria and Trani in the province of Bari; and the municipality of S. Ferdinando di Puglia and Trinitapoli in the province of Foggia, with limitations specified in DPR del 1 giugno 1977.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 1 giugno 1977, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273907

(ii) Rosso Canosa (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipality of Canosa di Puglia in the province of Bari.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 24 febbraio 1979, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273908

(ii) Rosso Conero (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: in the municipalities of Ancona, Offagna, Camerano, Sirolo, Numana and part of the municipalities of Castelfidardo and Osimo in the province of Ancona, with limitations specified in DPR del 20 ottobre 1990.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 20 ottobre 1990 which replaced DPR 21 luglio 1967 (modified by DPR del 12 gennaio 1977), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1273909

(ii) Rosso di Cerignola (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: including the municipalities of Cerignola, and Stornara and Stornarella, as well as the islands of Ascoli Satriano, in the province of Foggia, with limitations specified in DPR del 26 giugno 1974.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 26 giugno 1974, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276015

(ii) Matino (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipality of Matino and part of the municipalities of Parabita, Alezio, Taviano, Casarano, Melissano, Tuglie, Gallipoli in the province of Lecce, with limitations specified in DPR del 19 maggio 1971.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 19 maggio 1971, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276016

(ii) Melissa (Wine)

(iii) Region of Calabria in Italy: in the municipalities of Melissa, Belvedere Spinello, Carfizzi, S. Nicola dell'Alto, Umbriatico and part of the municipalities of Casabona, Castel Silano, Crotone, Pallagorio, Rocca di Neto, Scandale, S. Mauro Marchesano, S. Severina and Strongoli in the province of Crotone, with limitations as specified in DPR 31 maggio 1979.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 31 maggio 1979, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276017

(ii) Menfi (Wine)

(iii) Region of Sicilia in Italy: parts of the municipalities of Menfi, Sciacca and Sambuca di Sicilia in the province of Agrigento and the municipality of Castelvetrano in the province of Trapani, with limitations as specified in DM del 1 settembre 1997.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministerio Politiche agricole del 1 settembre 1997 which replaced DM del 18 agosto 1995 (modified by DM del 12 febbraio 1996 and DM del 22 dicembre 1995), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276018

(ii) Merlara (Wine)

(iii) Region of Veneto in Italy: the municipalities of Masi, Castelbaldo, Merlara, Urbana and Casale di Scodosia, and part of the municipality of Montagnana in the province of Padova, and Terrazzo, Bevilacua and Boschi Sant'Anna in the province of Verona, with limitations as specified in DM del 13 luglio 2000.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 13 luglio 2000, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276020

(ii) Monferrato (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the province of Alessandria, including the municipalities of Acqui Terme, Alfiano Natta, Alice Bel Colle, Altavilla Monferrato, Basaluzzo, Bassignana, Belforte Monferrato, Bergamasco, Bistagno, Borgoratto Allessandrino, Bosio, Camagna, Camino, Capriata d'Orba, Carentino, Carpeneto, Carrosio, Cartosio, Casaleggio Boiro, Casale Monferrato, Cassine, Cassinelle, Castelletto d'Erro, Castelletto d'Orba, Castelletto Merli, Castelletto Monferrato, Castelnuovo Bormida, Cavatore, Cellamonte, Cereseto, Cerrina, Coniolo, Conzano, Cremolino, Cuccaro Monferrato, Denice, Francavilla Bisio, Frascaro, Frassinello Monferrato, Fubine, Gabiano, Gamalero, Gavi, Grognardo, Lerma, Lu Monferrato, Malvicino, Masio, Melazzo, Merana, Mirabello Monferrato, Molare, Mombello Monferrato, Moncestino, Montaldeo, Montaldo Bormida, Montecastello, Montechiaro d'Acqui, Morbello, Mornese, Morsasco, Murisengo, Novi Ligure, Occimiano, Odalengo Grande, Odalengo Piccolo, Olivola, Orsara Bormida, Ottiglio Monferrato, Ovada, Ozzano, Pareto, Parodi Ligure, Pasturana, Pecetto di Valenza, Pietra Marazzi, Pomaro Monferrato, Pontestura, Ponti, Ponzano, Ponzone, Prasco, Predosa, Quargnento, Ricaldone, Rivalta Bormida, Rivarone, Roccagrimalda, Rosignano Monferrato, Sala Monferrato, San Cristofore, San Giorgio Monferrato, San Salvatore Monferrato, Serralunga di Crea, Serravalle Scrivia, Sezzadio, Silvano d'Orba, Solonghello, Spigno Monferrato, Strevi, Tagliolo Monferrato, Tassarolo, Terrugia, Terzo, Treville, Trisobbio, Valenza Po, Vignale Monferrato, Viddadeati, Villamiroglio, and Visone; and in the province of Asti, including the municipalities of Agliano, Albugnano, Antignano, Aramengo, Asti, Azzano d'Asti, Baldichieri d'Asti, Belveglio, Berzano San Pietro, Bruno, Bubbio, Buttigliera d'Asti, Calamandrana, Calliano, Calosso, Camerano Casasco, Canelli, Cantarana, Capriglio, Casorzo, Cassinasco, Castagnole Lanze, Castagnole Monferrato, Castel Boglione, Castell'Alfero, Castellero, Castelletto Molina, Castello d'Annone, Castelnuovo Belbo, Castelnuovo Calcea, Castelnuovo Don Bosco, Castel Rocchero, Celle Enomondo, Cerreto d'Asti, Cerro Tanaro, Cessole, Chiusano d'Asti, Cinaglio, Cisterna d'Asti, Coazzolo, Cocconato, Colcavagno, Corsione, Cortandone, Cortanze, Cortazzone, Cortiglione, Cossombrato, Costigliole d'Asti, Cunico, Dusino San Michele, Ferrere, Fontanile, Frinco, Grana, Grazzano Badoglio, Incisa Scapaccino, Isola d'Asti, Loazzolo, Maranzana, Maretto, Moasca, Mombaldone, Mombaruzzo, Mombercelli, Monale, Monastero Bormida, Moncalvo, Moncucco Torinese, Mongardino, Montabone, Montafia, Montaldo Scarampi, Montechiaro d'Asti, Montegrosso d'Asti, Montemagno, Montiglio, Morasengo, Nizza Monferrato, Olmo Gentile, Passerano Mormorito, Penango, Piea, Pino d'Asti, Piova Massaia, Portacomaro, Quaranti, Refrancore, Revigliasco d'Asti, Roatto, Robella, Rocca d'Arazzo, Roccaverano, Rocchetta Palafea, Rocchetta Tanaro, San Damiano d'Asti, San Giorgio Scarampi, San Martino Alfieri, San Marzano Oliveto, San Paolo Solbrito, Scandeluzza, Scurzolengo, Serole, Sessame, Settime, Soglio, Tigliole, Tonco, Tonengo, Vaglio Serra, Valfenera, Vesime, Viale d'Asti, Viarigi, Vigliano d'Asti, Villafranca d'Asti, Villa San Secondo, and Vinchio.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 22 novembre 1994 modified by DM del 2 aprile 1996 and DM del 23 agosto 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276022

(ii) Monica di Sardegna (Wine)

(iii) Region of Sardegna in Italy.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 1 settembre 1972 modified by DPR del 22 giugno 1987, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276023

(ii) Monreale (Wine)

(iii) Region of Sicilia in Italy.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 2 novembre 2000, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276024

(ii) Montecarlo (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: part of the municipalities of Montecarlo, Altopascio, Capannori and Porcari in the province of Lucca, with limitations specified in DM del 17 ottobre 1994.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 17 ottobre 1994 which replaced DPR del 13 agosto 1969 (modified by DPR del 15 settembre 1979 and DPR del 1 ottobre 1985), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276026

(ii) Montecucco (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipalities of Cinigiano, Civitella Paganico, Campagnatico, Castel del Piano, Roccalbegna, Arcidosso and Seggiano in the province of Grosseto, with limitations specified in DM del 30 luglio 1998.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in the Decreto ministero Risorse agricole del 30 luglio 1998, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276027

(ii) Montefalco (Wine)

(iii) Region of Umbria in Italy: in the municipality of Montefalco and part of the municipalities of Bevagna, Gualdo Cattaneo, Castel Ritaldi, and Giano dell'Umbria in the province of Perugia, with limitations specified in DM del 31 luglio 1993.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Agricoltura e Foreste del 31 luglio 1993, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276030

(ii) Monteregio di Massa Marittima (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: the northern part of the province of Grosseto, including the municipalities of Massa Marittima and Monterotondo Marittimo and part of the municipalities of Roccastrada, Gavorrano, Castiglione della Pescia, Scarlino and Follonica, with limitations as specified in DM del 3 ottobre 1994.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 3 ottobre 1994, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276031

(ii) Montescudaio (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipalities of Casale Marittimo, Castellina Marittima, Guardistallo, Montecatini Val di Cecina, Montescudaio, Riparbella and Santa Luce in the province of Pisa, with limitations as specified in DM del 25 ottobre 1999.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 25 ottobre 1999, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276033

(ii) Morellino di Scansano (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: includes the hilly portion of the province of Grosseto between the Rivers Ombrone and Albegna, including the municipality of Scansano and part of the municipalities of Manciano and Magliano, in the provinces of Toscana, Grosseto, Campagnatico, Semproniano and Roccalbegna, with limitations as specified in DPR del 6 gennaio 1978.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 6 gennaio 1978 modified by DM del 7 gennaio 1997, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276034

(ii) Moscadello di Montalcino (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipality of Montalcino in the province of Siena, with limitations as specified in DM del 28 settembre 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 28 settembre 1995 which replaced DPR del 13 novembre 1984 (modified by DM del 2 agosto 1993), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276038

(ii) Moscato di Sardegna (Wine)

(iii) Region of Sardegna in Italy.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 13 dicembre 1979, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276039

(ii) Moscato di Siracusa (Wine)

(iii) Region of Sicilia in Italy: in the municipality of Siracusa.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 26 giugno 1973, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No.1276054

(ii) Moscato di Trani (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipalities of Trani, Bisceglie, Ruvo, Corato, Andria, Canosa, Minervino in the province of Bari, and part of the municipalities of Cerignola, Trinitapoli, Barletta, Terlizzi and Bitonto in the province Foggia, with limitations specified in DPR del 11 settembre 1974.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 11 settembre 1974 modified by DPR del 11 maggio 1987, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276055

(ii) Nardò (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipalities of Nardò and Porto Cesareo in the province of Lecce.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 6 aprile 1987, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276057

(ii) Nebbiolo d'Alba (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: including the municipalities of Canale, Castellinaldo, Corneliano d'Alba, Monticello d'Alba, Piobesi d'Alba, Priocca, S. Vittoria d'Alba, Vezza d'Alba, Sinio and Govone, and part of the municipalities of Alba, Bra, Baldissero d'Alba, Castagnito, Diano d'Alba, Grinzane Cavour, Guarene, La Morra, Magliano Alfieri, Monchiero, Monforte d'Alba, Monta, Montaldo Roero, Montelupo Albese, Monteu Roero, Novello, Pocapaglia, Roddi, Roddino, S. Stefano Roero, Sommariva Perno and Verduno, in the province of Cuneo, with limitations specified in DPR del 27 maggio 1970.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 27 maggio 1970 modified by DM del 3 giugno 1985 and DPR del 13 novembre 1985, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No.1276060

(ii) Offida (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: including the municipalities of Acquaviva Picena, Appignano, Casteldilama, Castorano, Castignano, Cossignano, Montefiore dell'Aso, Offida, Ripatransone, and part of the municipalities of Ascoli Piceno, Colli del Tronto, Campofilone, Carassai, Cupramarittima, Grottammare, Montalto Marche; Massignano, Monsampolo del Tronto, Montedinove, Monteprandone, Pedaso, Rotella, San Benedetto del Tronto, and Spinetoli, in the province of Ascoli Piceno, with limitations specified in DM del 23 maggio 2001.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 23 maggio 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276061

(ii) Oltrepò Pavese (Wine)

(iii) Region of Lombardia in Italy: the hilly part of Oltrepò Pavese, including the municipalities of Borgo Priolo, Borgoratto Mormorolo, Bosnasco, Calvignano, Canevino, Canneto Pavese, Castana, Cecima, Godiasco, Golferenzo, Lirio, Montalto Pavese, Montecalvo Versiggia, Montescano, Montu Beccaria, Mornico Losana, Oliva Gessi, Pietra de'Giorgi, Rocca de'Giorgi, Rocca Susella, Rovescala, Ruino, San Damiano al Colle, Santa Maria della Versa, Torrazza Coste, Volpara, Zenevredo and part of the municipalities of Broni, Casteggio, Cigognola, Codevilla, Corvino San Quirico, Fortunago, Montebello della Battaglia, Montesegale, Ponte Nizza, Redavalle, Retorbido, Rivanazzano, Santa Giuletta, Stradella, and Torricella Verzate, in the province of Pavia, with limitations specified in DM del 1 giugno 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 1 giugno 1995 which replaced DPR del 6 agosto 1970 (modified by DPR del 21 luglio 1975, DPR del 7 settembre 1977 and DPR del 22 ottobre 1987), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276062

(ii) Orcia (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipalities of Castiglione d'Orcia, Pienza, Radicofani, S. Giovanni d'Asso, San Quirico d'Orcia, Buonconvento, Trequanda and part of the municipalities of Abbadia S. Salvatore, Chianciano, Montalcino, Sarteano, San Casciano Bagni and Torrita, in the province of Siena, with limitations specified in DM del 14 febbraio 2000.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 14 febbraio 2000, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276209

(ii) Ostuni (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipalities of Ostuni, Carovigno, S. Vito dei Normanni and S. Michele Salentino; and part of Latiano, Ceglie Messapico and Brindisi, in the province of Brindisi, with limitations specified in DPR del 13 gennaio 1972.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 13 gennaio 1972, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276210

(ii) Pagadebit di Romagna (Wine)

(iii) Region of Emilia Romagna in Italy: in the province of Ravenna: in the municipalities of Brisighella, Casola Valsenio, Castelbolognese, Faenza and Riolo Terme; in the province of Forlì: in the municipalities of Bertinoro, Borghi, Castrocaro, Terra del Sole, Cesena, Coriano, Dovadola, Forlì, Forlimpopoli, Longiano, Meldola, Misano Adriatico, Montiano, Morciano di Romagna, Poggio Berni, Predappio, Rimini, Roncofreddo, Sant'Arcangelo di Romagna, San Clemente, San Giovanni in Marignano, Savignano sul Rubicone, Sogliano al Rubicone, Torriana, and Verucchio, with limitations specified in DPR del 17 marzo 1988.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 17 marzo 1988, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276211

(ii) Parrina (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: part of the municipality of Orbetello in the province of Grosseto, with limitations specified in DM del 2 agosto 1993.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Agricoltura e Foreste del 2 agosto 1993 which replaced DPR del 11 agosto 1971 (modified by DPR del 11 luglio 1986) and modified by DM del 12 gennaio 1994, DM del 8 settembre 1997 and DM del 26 novembre 1997, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276212

(ii) Penisola Sorrentina (Wine)

(iii) Region of Campania in Italy: in the municipalities of Gragnano, Pimonte, Lettere, Casola di Napoli, Sorrento, Piano di Sorrento, Meta, Sant'Agnello, Massa Lubrense, Vico Equense and Agerola, and part of the municipalities of Sant'Antonio Abate and Castellammare di Stabia, in the province of Napoli, with limitations specified in DM del 3 ottobre 1994.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 3 ottobre 1994, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276214

(ii) Piemonte (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the provinces of Alessandria, Asti and Cuneo.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 22 novembre 1994 modified by DM del 13 maggio 1995, DM del 22 dicembre 1995, DM del 2 aprile 1996, and DM del 24 agosto 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276215

(ii) Pinerolese (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the province of Torino: including the municipalities of Angrogna, Bibiana, Bobbio Pellice, Bricherasio, Buriasco, Campiglione Fenile, Cantalupa, Cavour, Cumiana, Frossasco, Garzigliana, Inverso Pinasca, Luserna San Giovanni, Lusernetta, Macello, Osasco, Pinasca, Pinerolo, Perosa Argentina, Pomaretto, Porte, Perrero, Pramollo, Prarostino, Roletto, Rora, San Germano Ghisone, San Pietro Val Lemina, San Secondo di Pinerolo, Torre Pellice, Villar Pellice, Villar Perosa; in the province of Cuneo: Bagnolo and Barge.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 12 settembre 1996 modified by DM del 17 febbraio 1997, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276216

(ii) Esino (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: in the provinces of Ancona and Macerata, with limitations specified in DM del 11 settembre 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 11 settembre 1995, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276217

(ii) Est!Est!Est!!! di Montefiascone (Wine)

(iii) Region of Lazio in Italy: in the municipalities of Montefiascone, Bolsena, S. Lorenzo Nuovo, Grotte di Castro, Gradoli, Capodimonte, and Marta, in the province of Viterbo.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 3 maggio 1989 which replaced DPR del 3 marzo 1966, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276220

(ii) Genazzano (Wine)

(iii) Region of Lazio in Italy, including the municipality of Genazzano and part of Olevano Romano, San Vito Romano, and Cave in the province of Roma, and Paliano in the province of Frosinone, with limitations specified in DM de 26 giugno 1992.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Agricoltura e Foreste del 26 giugno 1992, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276222

(ii) Golfo del Tigullio (Wine)

(iii) Region of Liguria in Italy: in the municipalities of Avegno, Bargagli, Bogliasco, Borzonasca, Camogli, Carasco, Casarza Ligure, Castiglione Chiavarese, Chiavari, Cicagna, Cogorno, Coreglia Ligure, Davagna, Favale di Malvaro, Lavagna, Leivi, Lumarzo, Mezzanego, Moneglia, Nè, Neirone, Orero, Pieve Ligure, Portofino, Rapallo, Recco, San Colombano Certenoli, Santa Margherita Ligure, Sestri Levante, Sori, Tribogna, Uscio and Zoagli and part of the municipalities of Genova, Lorsica, and Moconesi, in the province of Genova, with limitations specified in DM del 1 settembre 1997.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 1 settembre 1997, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276223

(ii) Gravina (Wine)

(iii) Region of Puglia in Italy: in the municipalities of Gravina, Poggiorsini and part of the municipalities of Altamura and Spinazzola, in the province of Bari, with limitations specified in DPR del 4 giugno 1983.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 4 giugno 1983, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276224

(ii) Greco di Bianco (Wine)

(iii) Region of Calabria in Italy: in the municipality of Bianco and part of the municipality of Casignana, in the province of Reggio Calabria, with limitations specified in DPR del 18 giugno 1980.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 18 giugno 1980, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276225

(ii) Grignolino d'Asti (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy, including the municipalities of Agliano, Antignano, Asti, Azzano, Belveglio, Calliano, Casorzo, Castagnole Lanze, Castagnole Monferrato, Castell'Alfero, Castle of Annone, Castelnuovo Calcea, Cerro Tanaro, Castiglione, Costigliole, Grana, Grazzano, Isola, Moncalvo, Montaldo Scarampi, Montemagno, Mombercelli, Montegrosso, Mongardino, Penango, Portacomaro, Refrancore, Revigliasco, Rocca d'Arazzo, Rocchetta Tanaro, Scurzolengo, Tonco, Viarigi, Vigliano, and Vinchio.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 29 maggio 1973, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1276231

(ii) Lago di Corbara (Wine)

(iii) Region of Umbria in Italy: in the municipality Baschi and part of the municipality of Orvieto, including the fractions of Corbara, Fossatello, Colonnetta di Prodo, Prodo and Titignano, in the province of Terni, with limitations specified in DM del 1 luglio 1998.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 1 luglio 1998 modified by DM del 23 febbraio 1999, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278278

(ii) Colli Maceratesi (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: in the province of Macerata, and in the municipality of Loreto in the province of Ancora.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 22 dicembre 2000 which replaced DPR del 8 marzo 1975 and DM del 3 ottobre 1994, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278405

(ii) Colli Orientali del Friuli (Wine)

(iii) Region of Friuli Venezia Giulia in Italy: in the province of Udine, with limitations specified in DM del 10 ottobre 2001.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 10 ottobre 2001 which replaced DPR del 20 luglio 1970 (modified by DPR del 10 gennaio 1979, DM del 1 giugno 1987, DPR 3 maggio 1989 and DM 18 giugno 1992) and DM del 30 ottobre 1995 (modified by DM del 5 agosto 1997 and DM del 8 ottobre 1997), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278406

(ii) Colli Perugini (Wine)

(iii) Region of Umbria in Italy: in the municipalities of Perugia, Deruta, Marsciano, Fratta Todina, Monte Castello di Vibio and Plegaro in the province of Perugia, and Venanzo in the province of Terni, with limitations specified in DM del 10 settembre 1999.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 10 settembre 1999 which replaced DPR del 21 ottobre 1981, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278407

(ii) Colli Pesaresi (Wine)

(iii) Region of Marche in Italy: in the provinces of Pesaro and Urbino, including the municipalities of Barchi, Cartoceto, Colbordolo, Fano, Fossombrone, Fratte Rosa, Gabicce Mare, Gradara, Isola del Piano, Montebaroccio, Mondavio, Mondolfo, Montecalvo in Foglia, Monteciccardo, Montefelcino, Montelabbate, Montemaggiore al Metauro, Monte Porzio, Orciano di Pesaro, Pergola, Pesaro, Petriano, Piagge, Saltara, San Costanzo, San Giorgio, San Lorenzo in Campo, Sant'Angelo in Lizzola, Sant'Ippolito, Serrungarina, Tavulla, Tavoleto, Auditore, Sassocorvaro, Urbino, Fermignano and Cagli, with limitations specified in DM del 27 marzo 2000.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 27 marzo 2000 which replaced DM del 3 ottobre 1994 and DPR del 2 giugno 1972, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278408

(ii) Colli Piacentini (Wine)

(iii) Region of Emilia-Romagna in Italy: in the province of Piacenza, with limitations specified in DM del 30 giugno 1998.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 30 giugno 1998 which replaced DM del 27 agosto 1996 and 31 luglio 1993 (which had replaced DPR del 9 luglio 1967, 5 agosto 1974, 8 gennaio 1975 and 18 luglio 1984), rectified by G.u. n. 29 del 5 febbraio 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278409

(ii) Colli Romagna Centrale (Wine)

(iii) Region of Emilia-Romagna in Italy: in the municipalities of Borghi, Castrocaro-Terra del Sole, Civitella, Dovadola, Galeata, Meldola, Mercato Saraceno, Modigliana, Montiano, Predappio, Roncofreddo, Rocca San Casciano, S. Sofia, Sarsina, Sogliano, Tredozio and part of the municipality of Bertinoro, Cesena, Forlì, Forlimpopoli, Longiano and Savignano sul Rubicone, in the province of Forli-Cesena.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 29 settembre 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278410

(ii) Colli Tortonesi (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the municipalities of Tortona, Viguzzolo, Castellar Guidobono, Casalnoceto, Volpeglino, Monleale, Berzano di Tortona, Pozzol Groppo, Sarezzano, Carbonara Scrivia, Villaromagnano, Cerreto Grue, Montemarzino, Momperone, Montegioco, Paderna, Villavernia, Carezzano, Costa Vescovato, Avolasca, Casasco, Brignano Frascata, Castellania, Sant'Agata Fossili, Gavazzana, Cassano Spinola, Volpedo, Spineto Scrivia, Sardigliano and Stazzano, in the province of Alessandria, with limitations specified in DM del 26 aprile 1996.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 26 aprile 1996 which replaced DPR del 9 ottobre 1973 (modified by DPR del 28 ottobre 1982 and DPR del 3 ottobre 1994), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278411

(ii) Collina Torinese (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the municipalities of Andezeno, Arignano, Baldissero Torinese, Brozolo, Brusasco, Casalborgone, Castagneto Po, Castiglione Torinese, Cavagnolo, Chieri, Cinzano, Gassino Torinese, Lauriano, Marentino, Mombello di Torino, Moncalieri, Montaldo Torinese, Monteu da Po, Moriondo Torinese, Pavarolo, Pecetto Torinese, Pino Torinese, Riva presso Chieri, Rivalba, San Raffaele Cimena, San Sebastiano da Po, Sciolze, Verrua, and Savoia, in the province of Torino, with limitations specified in DM del 14 ottobre 1999.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 14 ottobre 1999, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278412

(ii) Colline di Levanto (Wine)

(iii) Region of Liguria in Italy: in the municipalities of Levanto, Bonassola, Framura and Deiva Marina, in the province of La Spezia, with limitations specified in DM del 11 agosto 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 11 agosto 1995, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278413

(ii) Colline Lucchesi (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipalities of Lucca, Capannori and Porcari, in the province of Lucca, with limitations specified in DM del luglio 1997.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 8 luglio 1997 modified by DM del 6 marzo 1998 which replaced DPR del 1 ottobre 1985 (which had replaced DPR del 28 maggio 1968), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1278414

(ii) Colline Novaresi (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: in the municipalities of Barengo, Boca, Bogogno, Borgomanero, Briona, Cavaglietto, Cavagno d'Agogna, Cavillirio, Cressa, Cureggio, Fara Novarese, Fontaneto d'Agogna, Gattico, Ghemme, Grignasco, Maggiora, Marano Ticino, Mezzomerico, Oleggio, Prato Sesia, Romagnano Sesia, Sizzano, Suno, Vaprio d'Agogna and Veruno, in the province of Novara.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 5 novembre 1994, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1281327

(ii) Colline Salluzzesi (Wine)

(iii) Region of Piemonte in Italy: includes the municipalities of Pagno and Piasco and part of the municipalities of Costigliole, Saluzzo, Manta, Verzuolo, Busca, Brondello, and Castellar in the province of Cuneo, with limitations specified in DM del 14 settembre 1996.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 14 settembre 1996 modified by DM 17 febbraio 1997, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283678

(ii) Bardolino (Wine)

(iii) Region of Veneto in Italy: in the municipalities of Bardolino, Garda, Lazise, Affi, Costermano, Cavaion, Torri del Benaco, Caprino, Rivoli Veronese, Pastrengo, Bussolengo, Sona, Sommacampagna, Castelnuovo, Peschiera, and Valeggio, in the province of Verona, with limitations specified in DM del 26 giugno 2001.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del ministero Politiche agricole del 26 giugno 2001 which replaced DPR del 22 maggio 1968 modified by DPR del 11 settembre 1976 and DPR del 1 ottobre 1987, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283680

(ii) Bianco Capena (Wine)

(iii) Region of Lazio in Italy: in the municipalities of Capena and part of Fiano Romano, Morlupo and Castelnuovo di Porto, in the province of Roma, with limitations specified in DPR del 19 maggio 1975.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 19 maggio 1975 modified by DPR del 22 giugno 1987, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283681

(ii) Bianco dell' Empolese (Wine)

(iii) Region of Toscana in Italy: in the municipalities of Empoli, Cerreto Guidi, Fucecchio, Vinci, Capraia e Limite, and Montelupo Fiorentino, in the province of Firenze.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 18 aprile 1989, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.

May 23, 2006

MAXIME BERNIER
Minister of Industry

[26-1-o]

NOTICE OF VACANCY

OFFICE OF THE COMMISSIONER OF OFFICIAL LANGUAGES FOR CANADA

Commissioner of Official Languages (full-time position)

The Office of the Commissioner of Official Languages for Canada was created in 1970 under the Official Languages Act. Its role is to ensure full recognition and widespread use of English and French within Canadian society and federal institutions and other organizations subject to the Official Languages Act. The Office's staff are based in the National Capital Region and in regional offices across Canada.

The Commissioner of Official Languages is responsible for promoting the objectives of the Official Languages Act and overseeing its full implementation, protecting the language rights of all Canadians and promoting the equality of status and use of English and French in Canadian society. The Commissioner conducts investigations on complaints he or she receives. When necessary, the Commissioner recommends corrective measures or changes.

Location: National Capital Region

The successful candidate must have a degree from a recognized university in a relevant field of study, or a combination of equivalent education, training and/or experience. The preferred candidate must have demonstrated decision-making experience with respect to sensitive issues. Management experience, at the senior executive level, in a private or public sector organization, with experience in the interpretation and application of legislation, regulations and policies, is required. The chosen candidate will also have significant experience dealing with Government, preferably with senior Government officials, stakeholders and the media.

In addition, knowledge of the mandate, roles and responsibilities of the Commissioner, together with knowledge of the role of an agent of Parliament and its relationship with Parliament and the Government, is essential. The successful candidate will have knowledge of the legislative and regulatory framework within which the Commissioner carries out his or her mandate, in particular the Official Languages Act and its regulations. Knowledge of emerging official languages issues in Canada and their impact on individual Canadians, official language minority communities and Canadian society at large, is important. The preferred candidate will also have knowledge of the Canadian parliamentary system and the work of parliamentary committees.

The selected candidate must be a leader with sound judgment, objectivity, integrity, strong professional ethics and superior interpersonal skills. The successful candidate must also be able to develop and maintain effective relationships with a broad range of stakeholders, policy makers at all levels, the media and the public at large. The ability to interpret relevant statutes, regulations and policies and analyze complex situations in order to make equitable decisions and recommendations, while anticipating their short- and long-term consequences, is essential. The chosen candidate will have the ability to think strategically, anticipate trends and act to influence the policy development process. Finally, superior communications skills, both written and oral, as well as the ability to act as a spokesperson on official languages issues in dealing with Parliament, the Government, the media and other organizations, are vital.

Proficiency in both official languages is essential.

The Government is committed to ensuring that its appointments are representative of Canada's regions and official languages, as well as of women, Aboriginal peoples, disabled persons and visible minorities.

The successful candidate must be willing to relocate to the National Capital Region or to a location within reasonable commuting distance.

The selected candidate will be subject to the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. Before or upon assuming official duties and responsibilities, public office holders appointed on a full-time basis must sign a document certifying that, as a condition of holding office, they will observe the Code. They must also submit to the Office of the Ethics Commissioner, within 60 days of appointment, a Confidential Report in which they disclose all of their assets, liabilities and outside activities. To obtain copies of the Code and Confidential Report, visit the Office of the Ethics Commissioner's Web site at www.parl.gc.ca/oec-bce/site/pages/ethics-e.htm.

This notice has been placed in the Canada Gazette to assist the Governor in Council in identifying qualified candidates for this position. It is not, however, intended to be the sole means of recruitment. Applications forwarded through the Internet will not be considered for reasons of confidentiality.

Additional information is available by visiting the Office of the Commissioner of Official Languages for Canada's Web site at www.ocol-clo.gc.ca.

Interested candidates should forward their curriculum vitae by July 17, 2006, to the Acting Assistant Secretary to the Cabinet (Senior Personnel and Special Projects), Privy Council Office, 59 Sparks Street, 1st Floor, Ottawa, Ontario K1A 0A3, (613) 957-5006 (fax).

We thank all who apply and advise that only those candidates selected for an interview will be contacted.

Bilingual notices of vacancies will be produced in alternative format (audio cassette, diskette, braille, large print, etc.) upon request. For further information, please contact Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5, (613) 941-5995 or 1-800-635-7943.

[26-1-o]

NOTICE OF VACANCY

OFFICE OF THE COMMISSIONNER OF REVIEW TRIBUNALS, CANADA PENSION PLAN AND OLD AGE SECURITY ACT

Deputy Commissioner (full-time position)

Review Tribunals were created to provide a body independent from government to make determinations about eligibility for persons claiming benefits from Canada's two largest income security programs, the Canada Pension Plan (CPP) and Old Age Security Program (OAS). Three-person Review Tribunals decide the outcome of appeals of persons claiming CPP and OAS benefits that have previously been denied. Appellants are among the most vulnerable in Canada who are often dealing with illness, the effects of aging and financial insecurity. Tribunal members must ensure that each appellant receives a fair and impartial hearing and, in each case, must provide detailed reasons for their decision. The Office of the Commissioner of Review Tribunals (OCRT) provides operational and administrative support for the Review Tribunal appeal process. In addition, the OCRT provides training and legal services for panel members and staff. The OCRT also has a role to play in policy and consultation activities relating to the CPP and OAS appeal process.

The Deputy Commissioner assists the Commissioner in the management of the organization and the establishment of partnerships with the various interveners in order to achieve its goals and commitment to dealing with each party in an appeal with sensitivity, understanding, respect and dignity. The Deputy Commissioner exercises all of the Commissioner's powers when the Commissioner is absent, most notably that of directing the activities of the Office which include providing logistical support to Review Tribunals, establishing Review Tribunals and setting the hearing calendar. The Deputy Commissioner plays a significant role in the training of Review Tribunal members, the leadership that is offered to them and the assessment of their performance.

Location: Ottawa

The successful candidate must have a degree in Law from a recognized university or an acceptable combination of education, training and/or experience. Significant experience as a member, legal counsel or manager of an administrative tribunal or experience in representing parties at hearings of courts or tribunals or in alternate dispute resolution processes is required. In addition, experience in interpreting and applying legislation and case law, as well as conducting training on legal issues, is necessary. Experience in preparing performance evaluation reports on employees or tribunal members is essential.

The suitable candidate must possess knowledge of the mandate of the Office of the Commissioner of Review Tribunals, the Canada Pension Plan, the Old Age Security Act and other related federal legislation. Knowledge of appeal processes and the implications of the decisions made by the Review Tribunals is essential. Knowledge of the procedures and practices associated with conducting a quasi-judicial hearing and of the legal principles involved, particularly as they relate to evidence, legal interpretation and natural justice is required. The successful candidate will have the ability to interpret complex legislation and to ensure that decisions are rendered in accordance with applicable law. The ability to communicate effectively, both orally and in writing is essential.

The qualified candidate must possess excellent interpersonal, leadership, managerial and motivational skills. The preferred candidate adheres to high ethical standards and has the ability to promote collaborative decision-making in order to foster consistency in the decisions of the Review Tribunals. Furthermore, the chosen candidate will exercise sound judgment and discretion, as well as possess the ability to think strategically and anticipate trends.

Proficiency in both official languages is preferred.

The Government is committed to ensuring that its appointments are representative of Canada's regions and official languages, as well as of women, Aboriginal peoples, disabled persons and visible minorities.

The successful candidate must be prepared to relocate to the National Capital Region or to a location within reasonable commuting distance and to travel frequently.

The selected candidate will be subject to the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. Before or upon assuming official duties and responsibilities, public office holders appointed on a full-time basis must sign a document certifying that, as a condition of holding office, they will observe the Code. They must also submit to the Office of the Ethics Commissioner, within 60 days of appointment, a Confidential Report in which they disclose all of their assets, liabilities and outside activities. To obtain copies of the Code and of the Confidential Report, visit the Office of the Ethics Commissioner's Web site at www.parl.gc.ca/oec-bce/site/pages/ethics-e.htm.

This notice has been placed in the Canada Gazette to assist the Governor in Council in identifying qualified candidates for this position. It is not, however, intended to be the sole means of recruitment. Applications forwarded through the Internet will not be considered for reasons of confidentiality.

Interested candidates should forward their curriculum vitae by July 17, 2006, to the Acting Assistant Secretary to the Cabinet (Senior Personnel and Special Projects), Privy Council Office, 59 Sparks Street, 1st Floor, Ottawa, Ontario K1A 0A3, (613) 957-5006 (fax).

We thank all who apply and advise that only those candidates selected for an interview will be contacted.

Further details about this organization and its activities can be found on its Web site at www.ocrt-bctr.gc.ca.

Bilingual notices of vacancies will be produced in alternative format (audio cassette, diskette, braille, large print, etc.) upon request. For further information, please contact Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5, (613) 941-5995 or 1-800-635-7943.

[26-1-o]

DEPARTMENT OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS

CRIMINAL CODE

Designation as fingerprint examiner

Pursuant to subsection 667(5) of the Criminal Code, I hereby designate the following persons of the Royal Canadian Mounted Police as fingerprint examiners:

Brian Wentzell
Adrian D. Butler

Ottawa, June 5, 2006

DIANE MACLAREN
Assistant Deputy Minister

[26-1-o]

Footnote 1

Based on comparison of the values which formed the basis for the risk quotient analysis for wildlife, i.e. a LOEL of 2 mg/kg-bw/day of commercial pentabromodiphenyl ether for effects on the liver in rats and the dose ingested by mink consuming fish containing 1.25 mg/kg-ww total PBDEs.


NOTICE:
The format of the electronic version of this issue of the Canada Gazette was modified in order to be compatible with extensible hypertext markup language (XHTML 1.0 Strict).